G. B.
FEIGE
April 1996
3. vollständig überarbeitete und wesentlich ergänzte Auflage
Botanisches Institut und Botanischer Garten der Universität
- Gesamthochschule - Essen
Die Kenntnis alter Sprachen - speziell Latein und
Griechisch - ist nicht gerade "IN". Da jedoch die biologische Nomenklatur,
z. B. die Benennung von Gattungen und Arten, zu einem ganz großen Teil
auf der Verwendung lateinischer und griechischer Wortstämme beruht, erschien
es mir not-wendig, für die Studierenden biologischer Fachrichtungen
an unserer Hochschule - "Biologie fürs Lehramt", "Ökologie" und
"Landespflege" - eine kleine Hilfe zur Erklärung der Gattungsnamen
der Gefäßpflanzen der mitteleuropäischen Flora zusammenzustellen.
Dieses ist die dritte Auflage des "Versuches", die wissenschaftlichen Gattungsnamen
der mittel-europäischen Gefäßpflanzen zu "übersetzen".
Viele Lücken - kenntlich am "Abl. unklar" - sind noch geblieben.
Alle Benutzer dieser Broschüre werden herzlich gebeten, sich am Ausfüllen
dieser Lücken zu be-teiligen.
Der als Ableitungserklärung in Klammern hinter dem deutschen Namen
aufgeführte Begriff "Signa-turenlehre" bezieht sich auf die mittelalterliche
medizinische Irrlehre (Signatura rerum), nach der sich die arzneiliche Verwendungsfähigkeit
einer Pflanze an ihrem Erscheinungsbild erkennen las-sen sollte, wie z.B.
bei Hepatica (= Leber-blümchen), das wegen der Blattform und der daraus
gefolgerten vermeintlichen Heil-wir-kung bei Lebererkrankungen seinen Namen
erhielt.
Ergänzungen (z. B. fehlende Gattungen) und Kritik sind ausdrücklich
erwünscht.
Meinem Mitarbeiter Dr. Herfried Kutzelnigg danke ich für seine Hilfe
- speziell im Be-reich der griechischen Wortstämme.
Mein besonderer Dank gilt Herrn cand.rer.nat. Randolph Kricke, der wieder
die x-maligen Kor-rekturen am Computer übernommen hat.
Es bleibt anzumerken, daß ein wirklich umfassendes und befriedigendes
Buch zur Er-klä-rung der Gattungsnamen der mitteleuropäischen
Flora nicht existiert.
In der hier vorliegenden 3. Auflage wurden die zu den Gattungen gehörenden
Pfanzenfamilien eingefügt.
Prof. Dr. Guido Benno Feige
Essen, im April 1996
Beispiel: Die Hierarchie im Pflanzenreich, dargestellt an der Heckenrose,
Rosa canina L.
Reich (Regnum) Eukaryota (Zellkernhaltige Organismen)
Abteilung (Divisio) Spermatophyta (Samenpflanzen)
Unterabteilung (Subdivisio) Magnoliophytina/Angiospermae
(Bedecktsamige Pflanzen)
Klasse (Classis) Magnoliatae/Dicotyledoneae (Zweikeimblättrige
Pflanzen)
Unterklasse (Subclassis) Rosidae
Ordnung (Ordo) Rosales
Familie (Familia) Rosaceae
Unterfamilie (Subfamilia) Rosoideae
Gattung (Genus) Rosa
Art (Species) canina
Autor (Auctor) L.=LINNÉ, Carl von (1707-1787),
der diese Pflanze erstmals gültig beschrieben hat
Gattungsnamen
der Gefäßpflanzen Mitteleuropas
Abies (Pinaceae): lat. Name der Tanne; "Tanne"
Acer (Aceraceae): lat. acer = spitz (Blattform); "Ahorn"
Aceras (Orchidaceae): gr. a = ohne, keras = Horn; "Ohnsporn" (früher
"Ohn-horn", 1954 in "Ohn-sporn" umgetauft; bis 63. Aufl. SCHMEIL "Ohnhorn",
ab 64. Aufl. (W.RAUH) "Ohn-sporn")
Achillea (Asteraceae): gr. Mythologie, n. Achilles (Held v. Troja)
benannt, dem der Ken-tau-re Chi-ron (gr. Cheiron) die Heil-kun-de beibrachte.
Der Preßsaft der fri-schen Pflanze wur-de u.a. äußerlich
zur Wund-behandlung ver-wen-det (Achil-les-fer-se); "Schafgarbe"
Achnatherum (Poaceae): gr. achne = Spreu, ather = Spitze (bespitzte
Spel-zen); "Rauh-gras"
Aconitum (Ranunculaceae): wahrscheinl. n. d. Berg Akonitos in Pontos
(Klein-asi-en), dort holte Her-kules den Höllenhund Kerberos aus dem
Hades (Un-ter-welt), aus des-sen Geifer er-wuchs die Pflanze; "Eisenhut"
(wg. der helm-artigen Blü-ten-form)
Acorus (Araceae): gr. Pflanzenname, bei DIOSKORIDES (1. Jhd. n. Chr.,
gr. Heilkun-di-ger, Stan-dardwerk in 5 Bänden, bis ins Mittelalter
nachwir-kend), gr. ka-la-mos = Rohr; "Kal-mus"
Actaea (Ranunculaceae): LINNÉ bezog sich bei der Benennung
auf Actaeon (gr. My-tho-lo-gie): die Bee-renfrüchte sind so gefährlich
(gif-tig) wie die Hunde für Ac-tae-on; "Christophs-kraut"
Adenophora (Campanulaceae): gr. aden = Drüse, phorein = tragen
(wg. des Drü-sen-rin-ges am Grun-de des Griffels); "Becher-glocke"
Adenostyles (Asteraceae): gr. aden = Drüse, stylos = Griffel:
drüsige Narben; "Drü-sen-griffel"
Adonis (Ranunculaceae): Liebling der Aphrodite (gr. Mythologie),
wurde durch ei-nen vom eifer-süch-tigen Apollon geschickten wil-den
Eber getötet. Aphro-dite ver-wandelte seine Bluts-tropfen in
Blumen; "Teufelsauge", "Ado-nis-rös-chen"
Adoxa (Adoxaceae): gr. adoxos = unscheinbar (wg. der unscheinbaren
grü-nen Blü-ten); "Mo-schus-kraut"
Aegopodium (Apiaceae): gr. aigos = Ziege, podion = Füßchen
(wg. der Blatt-form); "Geiß-fuß", "Giersch"
Aethionema (Brassicaceae): gr. aethes = ungewöhnlich, nema =
Faden (wg. der un-ge-wöhnli-chen, oft ge-flügelten Staubfäden);
"Stein-täschel", "Steinkresse"
Aethusa (Apiaceae): gr. aithusa = die Glänzende (glänzende
Blätter) oder gr. ai-thein = brennen, wg. des scharfen Geschmacks;
"Hunds-peter-silie"
Agrimonia (Rosaceae): gr. Pflanzenname, entstellt aus dem gr. argemonion,
gr. ar-ge-mos = weißer Fleck (DIOS-KO-RI-DES), Abl. nicht erklärbar;
"Odermennig"
Agropyron (Poaceae): gr. agros = Acker, pyron = Weizen (Standort);
"Quecke"
Agrostemma (Caryophyllaceae): gr. agros = Acker, stemma = Kranz:
wurde in den Ern-te-kranz eingebunden; "Kornrade"
Agrostis (Poaceae): gr. agros = Acker, Name von Ackergräsern;
"Strauß-gras"
Ailanthus (Simaroubaceae): molukkisch ailanto = Baum des Himmels;
"Göt-ter-baum"
Aira (Poaceae): gr. Pflanzenname, ursprüngl. für Lolium;
"Schmie-len-hafer"
Ajuga (Lamiaceae): wahrscheinlich aus auiga, abiga, dieses abgeleitet
aus abigere = abtreiben (wg. der Wirkung) oder gr. a = ohne, lat. jugum
= Joch (Ober-lippe fehlt) oder enstellt aus gr. agyios = gelähmt (früher
Heilmittel bei Gicht); "Gün-sel"
Alchemilla (Rosaceae): arab. = kleine Alchemistin (Guttationstropfen
zur Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.); "Frauen-mantel"
Aldrovanda (Droseraceae): n. d. ital. Naturforscher Ulysses ALDROVANDI
(1522 - 1605); "Was-serfalle"
Alisma (Alismataceae): bei DIOSKORIDES Name einer Wasserpflanze;
"Frosch-löf-fel"
Alliaria (Brassicaceae): lat. allium = Knoblauch (Pflanzengeruch);
"Knob-lauchs-rau-ke"
Allium (Liliaceae): lat. allium = Knoblauch; "Zwiebel", "Schnittlauch",
"Lauch"
Alnus (Betulaceae): lat. Name der Erle; "Erle"
Alopecurus (Poaceae): gr. alopex = Fuchs, oura = Schwanz (Blü-ten-stands-form);
"Fuchs-schwanz"
Alsine (Caryophyllaceae): gr. alsos = Hain; "Hainsternmiere"
Althaea (Malvaceae): gr. althos = ein Heilmittel (Heilpflanze); "Ei-bisch"
Alyssum (Brassicaceae): gr. a = ohne, lyssa = Tollwut (früher
gegen diese ver-wen-det); "Stein-kraut"
Amaranthus (Amaranthaceae): gr. a-maraino = ich verwelke nicht, anthos
= Blüte (Far-be der Blüten bleibt n. d. Verblühen erhalten);
"Fuchs-schwanz"
Ambrosia (Asteraceae): gr. a-brotos = unsterblich (Speisen der Götter),
Nektar und Am-brosia waren die ..., "m" als Laut-füller ; "Trau-benkraut"
Amelanchier (Rosaceae): Volksname aus Savoyen, Abl. unklar; "Felsenbirne"
Ammi (Apiaceae): gr. ami, ammi = Kümmel, aus dem Ägyptischen
über-nom-men; "Knor-pelmöhre"
Ammophila (Poaceae): gr. ammos = Sand, philos = Freund (Standort);
"Strand-ha-fer"
Anacamptis (Orchidaceae): gr. anakamptei = umbiegen (gedrehte Blüte);
"Hunds-wurz"
Anagallis (Primulaceae): gr. ana = wieder, agallein = schmücken
(zwei blühende Ge-nera-tionen pro Jahr) oder gr. anagallomai = ich
prah-le nicht; "Gauchheil"
Anarrhinum (Scrophulariceae): gr. aneu = ohne, rhinos = Nase (s.
Antirrhinum); "Loch-schlund"
Anchusa (Boraginaceae): gr. Pflanzenname, gr. agchein = würgen
(Blü-ten-kron-röh-re ist durch Schup-pen verschlossen); "Och-sen-zunge"
Andromeda (Ericaceae): gr. Mythologie, Tochter des Königs Kepheus
von Äthi-opi-en, Gemahlin des Perseus, der sie davor bewahrte, von
Ungeheuern zer-fleischt zu werden. Als "Ros-ma-rienheide" von Hermann
LÖNS in einem wun-der-schönen Lie-bes-lied besungen; "Ros-marin-hei-de",
"Gränke"
Androsace (Primulaceae): gr. andros = Mann, sakos = Schild (schildförmige
Blät-ter der Typusart); "Manns-schild"
Anemone (Ranunculaceae): gr. anemos = Wind; "Windröschen", "Busch-wind-rös-chen"
Angelica (Apiaceae): lat. angelus = Engel (Rhizom mit Heilkraft),
evtl. auch in An-leh-nung an die abtreibende Wirkung des Rhi-zoms (Engelmacherin);
"Engel-wurz"
Antennaria (Asteraceae): lat. antenna = Fühler (wg. d. keulenförmigen
Ver-dik-kung der Pappusstrah-len); "Katzenpfötchen"
Anthemis (Asteraceae): gr. Pflanzenname, gr. anthemos = blumig; "Fär-ber-ka-mille"
Anthericum (Liliaceae): gr. antherikos = Helm (Blütenform);
"Graslilie"
Anthoxanthum (Poaceae): gr. anthos = Blüte, xanthos = gelb (gelbe
Farbe der ver-blüh-ten Rispen); "Ruch-gras"
Anthriscus (Apiaceae): gr. Pflanzenname (anthriskon), Abl. unklar;
"Ker-bel"
Anthyllis (Fabaceae): gr. anthos = Blüte, ioulos = weicher Bart
(Kelche be-haart); "Wund-klee"
Antirrhinum (Scrophulariaceae): gr. anti = gegen, rhinos = Nase (die
Spitze der Fruch-tkapsel äh-nelt einer Nase); "Löwenmäulchen"
Apera (Poaceae): gr. aperos = unverstümmelt (sehr große
Rispe), Abl. nicht gesi-chert; "Windhalm"
Aphanes (Rosaceae): gr. aphanes = unscheinbar (unauffällige
Blüten); "Acker-frau-en-mantel"
Apium (Apiaceae): lat. Pflanzenname, apex = Spitze, Kopf (Siegerkränze
aus Selle-rieblättern im alten Griechenland); "Sel-lerie"
Aposeris (Asteraceae): gr. apo = hinweg, seris = Salat (ungenießbarer
Sa-lat); "Stink-salat"
Aquilegia (Ranunculaceae): lat. aqua = Wasser, legere = sammeln (füllhornartige
Form der Blüten-hülle); "Akelei"
Arabidopsis (Brassicaceae): gr. opsis = Aussehen (Arabis ähnelnd,
s. Arabis); "Schmal-wand"
Arabis (Brassicaceae): lat. Pflanzenname (aus Arabien); "Gänsekresse"
Arctium (Asteraceae): gr. arktos = Bär (borstige Hüllblätter
des Frucht-standes); "Klet-te"
Arctostaphylos (Ericaceae): gr. arktos = Bär, staphyle = Traube
(Bären fressen die Früch-te); "Bären-traube"
Aremonia (Rosaceae): siehe Agrimonia; "Nelkenwurz-", "Odermennig"
Arenaria (Caryophyllaceae): lat. arena = Sand (Standort); "Sandkraut"
Aristolochia (Aristolochiaceae): gr. aristos = das Beste, locheia
= die Geburt (We-hen-mittel); "Osterluzei" (aus Aristolocheia eingedeutscht)
Armeria (Plumbaginaceae): wahrscheinlich kelt. ar mor = am Meer (Haupt-ver-brei-tung);
"Grasnelke"
Armoracia (Brassicaceae): ursprünglich Artname bei LINNÉ
(Cochlearia ar-mo-ra-cia L.), falsche Deutung des Namens der seit vor 1000
n.Chr. aus Südrußland (östl. Ukraine) nach Mitteleuropa
gelangten Nutzpflanze; Deutung: ahd. mer ratih = "raphanus major" (Großer
Rettich) i.G. zu minner ratih = der Kleine Ret-tich, der schon mehrere hundert
Jahre vorher als Nutzpflanze nach Mit-tel-eu-ropa kam. Über mhd.
meeretich entstand "Meerrettich", d.h. aus dem ahd. mer = groß wurde
"Meer"; "Meer-ret-tich"
Arnica (Asteraceae): lat. Pflanzenname, evtl. von gr. ptarmike =
Nießwurz (die Blät-ter erregen beim Zerreiben Nießen);
"Wohl-ver-leih"
Arnoseris (Asteraceae): gr. arnos = Lamm, seris = Salat; "Lämmersalat"
Arrhenatherum (Poaceae): gr. arrhen = männlich, atheros = Granne
(männl. Blü-ten stark begrannt); "Glatt-hafer"
Artemisia (Asteraceae): nach d. gr. Göttin Artemis (Göttin
d. Jagd und Ge-burt), We-hen-mittel, Würzkraut für Wild; "Beifuß",
"Wer-mut"
Arum (Araceae): gr. Pflanzenname (aron, Form des sterilen Blü-ten-standkol-bens);
"Aron-stab"
Aruncus (Rosaceae): lat. aruncus = Ziegenbart (Blütenstandsform);
"Geiß-bart"
Asarum (Aristolochiaceae): gr. asaron = unverzweigt (Wuchsform),
oder gr. a = nicht, seira = Band (durfte nach PLINIUS nicht in Blütenkränze
eingebunden wer-den); "Haselwurz"
Asparagus (Liliaceae): gr. spargaein = sprossen; "Spargel"
Asperugo (Boraginaceae): lat. asper = rauh (rauher Stengel); "Scharfkraut"
Asperula (Rubiaceae): lat. asper = rauh (Typusart mit rauhen Blättern);
"Wald-mei-ster"
Asplenium (Aspleniaceae): gr. a = nicht, splen = Milz (Heilmittel
bei Milz-lei-den); "Strei-fenfarn"
Aster (Asteraceae): gr. aster = Stern (Blütenstandsform); "Aster"
Astragalus (Fabaceae): gr. astragalos = Würfel (Samenform);
"Tragant"
Astrantia (Apiaceae): gr. aster = Stern, antios = ähneln (Blü-ten-stands-form);
"Stern-dol-de"
Athamantha (Apiaceae): nach Athamas, dem Sohn des Aeolus (gr. Mythologie:
Gott der Winde), anthos = Blüte; "Augenwurz", "Hirsch-wurz"
Athyrium (Athyriaceae): gr. athyrein = abändern (bezieht sich
auf die ver-schie-den ge-stal-teten Spo-renhäufchen); "Frauen-farn"
Atriplex (Chenopodiaceae): Name der Melde bei PLINIUS, gr. a = verstärkendes
Prä-fix, triplex = dreifach (Fruchtform); "Melde"
Atropa (Solanaceae): gr. Atropos = die Schicksalsgöttin, die
den Lebens-fa-den ab-schnei-det (Giftpflanze); "Toll-kir-sche"
Avena (Poaceae): lat. Pflanzenname; "Hafer"
Avenella (Poaceae): Deminutiv zu Avena; "Schmiele"
Avenochloa (Poaceae): s. Avena, gr. chloe = Gras; "Wiesenhafer"
Azolla (Azollaceae): angeblich amerikanischer Pflanzenname, Abl.
unklar; "Algen-farn"
Baldellia (Alismataceae): n. d. ital. Naturforscher BALDELLI (Daten
unbekannt); "Igel-schlauch"
Ballota (Lamiaceae): gr. Pflanzenname; "Stinkandorn", "Schwarznessel"
Barbarea (Brassicaceae): n. d. hl. Barbara (4. Dez.); die Rosetten
wurden An-fang De-zem-ber als Salat gegessen; "Barbarakraut"
Bartsia (Scrophulariaceae): n. d. holl. Arzt J.BARTSCH, (1710 - 1738);
"Alpen-helm"
Bassia (Chenopodiaceae): n. d. ital. Arzt und Botaniker Ferdinando
BASSI (gest. 1774); "Dornmelde"
Bellis (Asteraceae): lat. bellus = schön; "Gänseblümchen"
Berberis (Berberidaceae): arab. berberi = Muschel (Form der Blütenblätter);
"Sau-er-dorn"
Berteroa (Brassicaceae): n. d. ital. Botaniker C.G.BERTERO (1789
- 1831); "Grau-kres-se"
Berula (Apiaceae): mittelalterlicher Name; "Merk"
Beta (Brassicaceae): lat. Name des Mangolds; "Mangold", "Runkelrübe",
"Zucker-rü-be", "Rote Bete"
Betonica (Lamiaceae): Abl. unklar; "Ziest"
Betula (Betulaceae): lat. Pflanzenname; "Birke"
Bidens (Asteraceae): lat. bis = zwei, dens = Zahn (Früchte mit
2-3 wider-ha-kigen Bor-sten); "Zweizahn"
Bifora (Apiaceae): lat.: "zweitürig" (die Frucht hat zwei Löcher);
"Hohl-same"
Biscutella (Brassicaceae): lat. bis = zwei, scutellum = Schildchen
(Fruchtform); "Bril-lenschötchen"
Blackstonia (Gentianaceae): nach dem engl. Botaniker J.BLACKSTONE
(gest. 1755); "Bitterling"
Blechnum (Blechnaceae): blechnon = gr. Pflanzenname; "Rippenfarn"
Blysmus (Cyperaceae): gr. blyzein = fließen (Standort); "Quellried",
"Quell-binse"
Bolboschoenus (Cyperaceae): gr. bolbos = Zwiebel, schoinos = Binse
(zwie-bel-för-mige Ver-dickung der Sproßbasis); "Strand-simse"
Borago (Boraginaceae): arab. abu araq = Vater des Schweißes:
früher als schweiß-trei-bendes Mittel verwendet, daraus mit-tel-lat.
Borrago (14. Jhd.); "Borretsch", "Gur-ken-kraut"
Bothriochloa (Poaceae): gr. bothrion = Grübchen, chloe = Gras,
Abl. unklar; "Bart-gras"
Botrychium (Ophioglossaceae): gr. botrys = Traube (wg. der Anordnung
der Spo-ran-gi-en); "Mondraute"
Brachypodium (Poaceae): gr. brachys = kurz, podion = Füßchen
(wg. der ganz kurz ge-stielten Ähr-chen); "Zwenke"
Brassica (Brassicaceae): lat. Pflanzenname; "Kohl"
Briza (Poaceae): gr. Pflanzenname (für ein müde machendes
Getreide, evtl. für den Taumellolch Lolium temulentum, wohl nach gr.
brizein = schlafen); "Zit-ter-gras"
Bromus (Poaceae): gr. bromos = Hafer oder Windhafer; "Trespe"
Bryonia (Cucurbitaceae): gr. bryein = sprossen (Wuchsform); "Zaunrübe"
Buddleja (Buddlejaceae): n. d. engl. Botaniker Ad.BUDDLE (1660 -1715);
"Som-mer-flieder"
Buglossoides (Boraginaceae): gr. bous = Rind, glossa = Zunge (wg.
der rauhen Blät-ter); "Steinsame"
Bunias (Brassicaceae): lat. bunias = eine Steckrübenart; "Zackenschötchen"
(Frucht-form)
Bunium (Apiaceae): siehe Bunias; "Erdknolle", "Knollenkümmel"
Buphthalmum (Asteraceae): gr. bous = Rind, ophthalmos = Auge (wg.
der Blü-ten-stands-form); "Ochsenauge"
Bupleurum (Apiaceae): gr. bous = Rind, pleuron = Rippe (wg. der Blatt-form);
"Hasenohr"
Butomus (Butomaceae): gr. Pflanzenname, gr. bous = Rind, thuein =schneiden,
gr. Name einer ande-ren Wasserpfl., an der sich Rin-der verletzten, Ende
des 16. Jhd. auf Butomus über-tra-gen; "Schwanenblume"
Buxus (Buxaceae): gr. pykos = fest (wg. d. harten Holzes); "Buxbaum"
Cakile (Brassicaceae): aus arab. qaqulla (= Kardamom) über franz.
cachile, cakile (wg. der Ähn-lichkeit mit der Frucht des Kar-da-moms
(Kapsel!) mit der Schote von Kakile); "Meer-senf"
Calamagrostis (Poaceae): gr. kalamos = Rohr, agrostos = Name für
ein Acker-gras; "Reitgras"
Calamintha (Lamiaceae): gr. kalos = schön, menthe = Name einer
Nymphe; "Berg-minze"
Caldesia (Alismataceae): n. d. ital. Botaniker Ludovico CALDESI (1821
- 84); "Cal-desie"
Calendula (Asteraceae): lat. = kleiner Kalender (tägliches Öffnen
und Schließen der Blü-tenstände); "Ringelblume", "Gold-knöpf-chen"
Calepina (Brassicaceae): n. d. ital. Lexikographen Ambrosio CALEPINO
(1435 - 1511); "Wendich"
Calla (Araceae): gr. kallos = körperliche Schönheit (wg.
des schönen Blü-tenstan-des); "Drachenkraut"
Callitriche (Callitrichaceae): gr. kallos = körperliche Schönheit,
thrix, trichos = Haar (wg. der Wuchs-form); "Wasserstern"
Calluna (Ericaceae): gr. kallynein = fegen, reinigen (Verwendung
der Pfl. als Be-sen); "Besenheide"
Caltha (Ranunculaceae): Abl. unklar, evtl. von lat. caltha = gelbliche,
duf-tende Blu-me; "Sumpfdotterblume"
Calycocorsus (Asteraceae): gr. kalyx = Blütenkelch, Abl. unklar;
"Kronen-lat-tich"
Calystegia (Convolvulaceae): gr. kalyx = Blütenkelch, stegein
= decken, bedecken (Außenkelch vorhan-den); "Zaunwinde"
Camelina (Brassicaceae): Abl. unklar, evtl. von spätlat. chamaemelina;
"Lein-dot-ter"
Campanula (Campanulaceae): lat. = Glöckchen (Blütenform);
"Glockenblume"
Capsella (Brassicaceae): Deminutiv zu lat. capsula = Kapsel (Fruchtform);
"Hir-ten-tä-schel-kraut"
Cardamine (Brassicaceae): gr. kardamon = Kresse; "Schaumkraut"
Cardaminopsis (Brassicaceae): gr. kardamon = Kresse, opsis = Aussehen
(ähnlich Car-damine); "Schaumkresse"
Cardaria (Brassicaceae): gr. kardia =Herz (Blattform), evtl. auch
umgebildet aus Car-damine, s.dort; "Pfeilkresse"
Carduus (Asteraceae): lat. Pflanzenname; "Distel"
Carex (Cyperaceae): lat. carex = Riedgras; "Segge"
Carlina (Asteraceae): aus Cardelina, siehe Carduus; "Eberwurz", "Silber-di-stel",
"Gold-distel"
Carpesium (Asteraceae): Abl. unklar, gr. Pflanzenname (karpesion);
"Kragen-blu-me"
Carpinus (Corylaceae): lat. Pflanzenname, abgel. v. kelt. car = Kopf,
pin = Holz: "Kopf-holz". Das Holz wurde für Joche ver-wen-det;
"Hainbuche"
Carum (Apiaceae): lat. Pflanzenname von gr. kar = Laus (wg. der Frucht-form);
"Küm-mel"
Castanea (Fagaceae): lat. Name der Frucht, evtl. n. d. Ort Kástana
in Thessalien (Grie-chenland); "Eßkastanie"
Catabrosa (Poaceae): gr. katabrosis = verzehren (gutes Futtergras);
"Quell-gras"
Caucalis (Apiaceae): gr. Pflanzenname; "Haftdolde"
Centaurea (Asteraceae): gr. Mythologie: n. d. Kentauren Chiron, der
die Heil-kraft der Pflanze ent-deckt haben soll; "Flocken-blume", "Kornblume"
Centaurium (Gentianaceae): siehe Centaurea; "Tausengüldenkraut"
Centranthus (Valerianaceae): gr. kenthron = Sporn, anthus =Blüte
(wg. der Blü-ten-form); "Spornblume"
Centunculus (Primulaceae): lat. = kleine Lumpen (Habitus der Pflanze);
"Klein-ling"
Cephalanthera (Orchidaceae): gr. kephale = Kopf, anthera = Staubblatt
(kopf-för-mi-ge Anthe-ren); "Waldvögelein"
Cerastium (Caryophyllaceae): gr. keras = Horn (wg. der schwach gebogenen
Kap-sel); "Horn-kraut"
Ceratophyllum (Ceratophyllaceae): gr. keras = Horn, phyllon = Blatt
(wg. der har-ten Blät-ter und ihrer Form); "Hornblatt"
Cerinthe (Boraginaceae): gr. kerinthos = Bienenbrot (gute Bienenweide);
"Wachs-blume"
Ceterach (Aspleniaceae): arab. cheterak, Abl. unklar; "Milzfarn"
(Gattungsname erlo-schen)
Chaenaorrhinum (Scrophulariaceae): gr. chainein = spalten, rhinos
= Nase (Blü-ten-form); "Zwerg-löwenmaul"
Chaemaecytisus (Fabaceae): siehe Cytisus, gr. chamai = niedrig, auf
der Erde; "Zwerg-ginster"
Chaerophyllum (Apiaceae): gr. chairein = sich freuen, phyllon = Blatt
(wohl-rie-chen-de Blätter der Typusart); "Kälberkropf"
Chamaedaphne (Ericaceae): gr. chamai = auf der Erde, niedrig, daphne
= Lorbeer (wg. der Blätter); "Torfgränke"
Chamaespartium (Fabaceae): gr. chamai = auf der Erde, niedrig, spartium
= Strick (wg. der Wuchsform); "Flügelginster"
Chamorchis (Orchidaceae): gr. chamai = auf der Erde, niedrig, orchis
= Hoden (Wur-zelknollenform); "Zwergstendel"
Cheiranthus (Brassicaceae): arab. kairi = Gold, gr. anthos = Blüte
(Blüten-far-be); "Gold-lack"
Chelidonium (Papaveraceae): gr. chelidon = Schwalbe (Die Pflanze
treibt beim Ein-treffen der Schwalbe); "Schöllkraut"
Chenopodium (Chenopodiaceae): gr. chenos = Gans, podion = Füßchen
(Blatt-form); "Gän-se-fuß"
Chimaphila (Pyrolaceae): gr. chaima = Winter, philon = Freund (immergrüne
Pfl.); "Winterlieb"
Chondrilla (Asteraceae): gr. chondros = Knorpel (wg. der relativ
harten Blät-ter); "Knor-pellattich"
Chrysanthemum (Asteraceae): gr. chrysos = golden, anthemon = Blüte
(wg. der gold-gelben Blüten der Typusart); "Margerite"
Chrysosplenium (Saxifragaceae): gr. chrysos = golden (goldgelbe Hochblätter),
splen = Milz (früher Heil-pflanze bei Milzkrankheiten); "Milz-kraut"
Cicendia (Gentianaceae): Abl. unklar, vermutl. künstl. Name;
"Fadenenzian"
Cicerbita (Asteraceae): Abl. unklar, gr. Pflanzenname; "Milch-lat-tich"
Cichorium (Asteraceae): Abl. unklar, arab. Pflanzenname; "Wegwarte"
Cicuta (Apiaceae): lat. Pflanzenname für den Schierling (Conium);
"Was-ser-schier-ling"
Circaea (Onagraceae): nach der Zauberin Kirke (gr. Mythologie); "Hexen-kraut"
Cirsium (Asteraceae): gr. Pflanzenname; "Kratzdistel"
Cladium (Cyperaceae): gr. kladion = kleiner Zweig (Wuchsform); "Schneide"
Claytonia (Portulacaceae): n. d. amerik. Botaniker J.CLAYTON (1693
- 1773); "Clay-tonie"
Clematis (Ranunculaceae): gr. klema = Ranke (Wuchsform); "Waldrebe"
Clinopodium (Lamiaceae): Abl. unklar, gr. kline = Bett, podion =
Füßchen; "Wir-bel-dost"
Cnicus (Asteraceae): gr. knekos = saflor oder gr. knizein = kratzen,
wg. der sta-che-li-gen Blätter; "Benediktenkraut"
Cnidium (Apiaceae): gr. knide = Nessel (Blätter hautreizend);
"Brenn-dol-de"
Cochlearia (Brassicaceae): lat. cochlea = Löffel (wg. der Blattform);
"Löf-fel-kraut"
Coeloglossum (Orchidaceae): gr. koilos = hohl, glossa = Zunge (der
sackförmige, hoh-le Sporn ist nach vorn gerichtet); "Hohlzunge"
Colchicum (Liliaceae): n. d. Kolchis (Ostküste d. Schwarzen
Meeres, Land der Gift-mi-scherinnen, griech. Mythologie), Pfl. sehr gif-tig;
"Herbstzeitlose"
Coleanthus (Poaceae): gr. koleos = Scheide, anthos = Blüte (Blattscheiden
auf-ge-bla-sen); "Scheidengras"
Collomia (Polemoniaceae): gr. kolla = Leim (klebriger Fruchtstand);
"Schleim-sa-me"
Colutea (Fabaceae): gr. Pflanzenname = Linsenbaum; "Blasenstrauch"
Conium (Apiaceae): koneion = gr. Name des giftigen Schierlings; "Schier-ling"
Conopodium (Apiaceae): gr. konos = Kegel, podion = Füßchen
(kegelförmige Rü-ben-wur-zel); "Knollenkümmel"
Conringia (Brassicaceae): n. d. dtsch. Arzt H.CONRING (1606 - 1681);
"Acker-kohl"
Consolida (Ranunculaceae): lat. consolidus = fest, solid (ehemalige
Heil-pflan-ze); "Rit-tersporn"
Convallaria (Liliaceae): lat. convallis = rings umschlossenes Tal
(im Tal wach-sen-de Pflanze); "Maiglöckchen"
Convolvulus (Convolvulaceae): lat. convolvere = sich winden (Wuchsform);
"Win-de"
Conyza (Asteraceae): gr. Name einer stark riechenden Pflanze; "Beruf-kraut"
Corallorhiza (Orchidaceae): gr. korallion = Koralle, gr. rhizos =
Wurzel (wg. der Ko-ral-len-form der Wur-zeln); "Korallenwurz"
Coriandrum (Apiaceae): gr. coris = Wanze, gr. amon = Anis, die Blätter
riechen nach "Wanzen", die Früchte etwas nach Anis; "Koriander"
Corispermum (Chenopodiaceae): gr. coris = Wanze, gr. sperma = Samen
(ehem. Mit-tel gegen Wan-zen wg. der Samenform (Signaturenlehre)); "Wan-zen-same"
Cornus (Cornaceae): lat. cornum = Lanze aus hartem Holz (frühere
Ver-wen-dung), Abl. nicht ge-sichert; "Hartriegel"
Coronilla (Fabaceae): lat. = Krönchen (Blütenstandsform);
"Kronenwicke"
Coronopus (Brassicaceae): gr. korone = Krähe, pous = Fuß
(Blattform); "Krähen-fuß"
Corrigiola (Caryophyllaceae): lat. corrigia = Schuhriemen (Blattform);
"Hirsch-sprung"
Cortusa (Primulaceae): n. d. ital. Botaniker G.A.CORTUSI aus Padua
(gest. 1593); "Glöckel"
Corydalis (Fumariaceae): gr. korydallos = Haubenlerche (gespornte
Blüte); "Ler-chen-sporn"
Corylus (Corylaceae): lat. Pflanzenname; "Haselnuß"
Corynephorus (Poaceae): gr. koryne = Keule, phorein = tragen (Granne
keu-len-för-mig); "Silbergras"
Cotinus (Anacardiaceae): gr. kotinos = wilder Ölbaum; "Perückenstrauch"
Cotoneaster (Rosaceae): gr. kotoneon = Quitte, aster = ähnlich;
"Zwerg-mis-pel"
Cotula (Asteraceae): gr. kotyle = Nabel (Form des Blattgrundes);
"Lau-gen-blume"
Crambe (Brassicaceae): gr. Name für Kohl; "Meerkohl"
Crassula (Crassulaceae): lat. crassus = dick (sukkulente Blätter);
"Dick-blatt"
Crataegus (Rosaceae): gr. krataios = fest (hartes Holz); "Weißdorn"
Crepis (Asteraceae): gr. krepis = Schuh, Boden (wg. der Rosettenblätter
im 1. Jahr); "Pip-pau"
Crocus (Iridaceae): gr. kroke = Faden oder gr. krokos = Safran; "Crocus"
Cruciata (Rubiaceae): lat. crux = Kreuz (kreuzgegenständige
Blätter); "Kreuz-lab-kraut"
Cryptogramma (Cryptogammaceae): gr. kryptos = verborgen, gramma =
Buch-stabe (Die Spo-renhäuf-chen sind vom Blattrand bedeckt); "Roll-farn"
Cucubalus (Caryophyllaceae): evtl v. lat. cucullus = Kappe und gr.
balantidion = kl. Beutel (Beutelkappen), wg. des aufgeblasenen Kelches;
"Taubenkropf"
Cuscuta (Cuscutaceae): arab. kuskuta, lat. cuscuta = eine Schma-rot-zer-pflan-ze;
"Teu-felszwirn", "Kleeseide" oder "Seide"
Cyclamen (Primulaceae): gr. kyklos = Kreis, Scheibe (Knollenform);
"Alpen-veil-chen"
Cydonia (Rosaceae): n. d. Stadt Kydon auf Kreta; "Quitte"
Cymbalaria (Scrophulariaceae): lat. cymbalaris = Frauennabel (wg.
der Blattform); Zym-bel-kraut"
Cynodon (Poaceae): gr. kynos = Hund, dens = Zahn (spitz begrannte
Spel-zen); "Hunds-zahngras"
Cynoglossum (Boraginaceae): gr. kynos = Hund, glossa = Zunge (wg.
der rauhen Klau-sen-früchte); "Hundszunge"
Cynosurus (Poaceae): gr. kynos = Hund, oura = Schwanz (Blütenstandsform);
"Kamm-gras"
Cyperus (Cyperaceae): kypeiros = gr. Pflanzenname (aus Zypern); "Cypern-gras"
Cypripedium (Orchidaceae): gr. kypris = Bewohnerin Zyperns (Aphrodite
aus der gr. Mythologie), pedilon = Sandale; "Frauenschuh"
Cystopteris (Athyriaceae): gr. kystis = Blase, Beutel, pteris = Farn
(wg. des bläs-chen-artigen Indu-siums); "Blasenfarn"
Cytisus (Fabaceae): kytises = gr. Name, eigentlich für Medicago
arborea, im 16. Jhd. auf Cyti-sus übertragen; "Geiß-klee"
Dactylis (Poaceae): gr. daktylos = Finger (wg. der Blü-ten-stands-ver-zwei-gungen);
"Knäu-elgras"
Dactylorhiza (Orchidaceae): gr. daktylos = Finger, rhiza = Wurzel
(Form der Wur-zel-knollen); "Knabenkraut"
Danthonia (Poaceae): n. d. franz. Botaniker Etienne DANTHOIN (Anf.
19. Jhd.); "Trau-benhafer"
Daphne (Thymelacaceae): gr. daphne = Lorbeer, n. einer Nymphe (gr.
Mytholo-gie): Niedere weibliche Gottheiten mit starker Bin-dung an
die Natur (Was-ser-, Baum- und Berg-nym-phen). Daphne war eine besonders
schöne Baum-nym-phe, in die sich Apollon, der gr. Gott der Dichtkunst
(und nach Zeus größter Weiber-held der gr. Götter) ver-knallt
hatte. Zeus, der Chef der gr. Göt-ter, hat-te Mitgefühl
mit Daphne und verwandelte sie in einen Strauch (Lor-beer), um sie den Nachstellungen
von Apollon zu entziehen; "Seidelbast"
Datura (Solanaceae): arab. Pflanzenname datora oder ind. dhatura;
"Stech-ap-fel"
Daucus (Apiaceae): gr. Pflanzenname daukos; "Möhre"
Dentaria (Brassicaceae): lat. dens = Zahn (wg. der Wurzelform); "Zahnwurz"
Deschampsia (Poaceae): n. d. franz. Naturforscher DESCHAMPS (1765
- 1842); "Schmie-le"
Descurainia (Brassicaceae): n. d. franz. Apotheker F.DESCURAINE (1658
- 1740); "Rau-ken-senf"
Dianthus (Caryophyllaceae): gr. dios = Genitiv von Zeus, anthos =
Blüte (wg. der schö-nen Blüte); "Nelke"
Dictamnus (Rutaceae): nach Dicte = Berg auf Kreta, gr. thamnos =
Strauch, Stau-de; die Pflanze war der Artemis und Hekate ge-weiht, beides
Göttinnen, die bei der Geburt hal-fen (al-tes Wehenmittel); sie hatten
ihr Hei-ligtum auf dem Berg Dicte; "Diptam"
Digitalis (Scrophulariaceae): lat. digitalis = Fingerhut (wg. der
Blütenform); "Fin-ger-hut"
Digitaria (Poaceae): lat. digitus = Finger (wg. der Verzweigung der
Blü-ten-stände); "Fin-gerhirse"
Diphasium (Lycopodiaceae): gr. dis = zwei, phasis = Erscheinung (unterschiedl.
Form der plagio- und orthotropen Sprosse); "Flach-bär-lapp"
Diplotaxis (Brassicaceae): gr. diploos = doppelt, taxis = Reihe (Sa-men-anord-nung);
"Dop-pelsame"
Dipsacus (Dipsacaceae): gr. dipsa = Durst (Wassersammeln am Blattgrund);
"Kar-de"
Doronicum (Asteraceae): Abl. nicht gesichert, arab. Pflanzenname
doronigi; "Gems-wurz"
Draba (Brassicaceaea): gr. Pflanzenname drabe; "Felsenblümchen",
"Hunger-blüm-chen"
Dracocephalum (Lamiaceae): gr. drakon = Drache, kephale = Kopf (wg.
der dra-chen-maulför-migen Krone); "Drachenkopf"
Drosera (Droseraceae): gr. droseros = betaut (wg. der Exkretionstropfen
an den Ten-ta-keln der Blätter); "Sonnentau"
Dryas (Rosaceae): gr. Mythologie: Dryaden = Baumnymphen (Wortstamm
drys = Ei-che, wg. der Blattform); "Silberwurz"
Dryopteris (Aspidiaceae): gr. drys = Eiche, pteris = Farn (Fiederform);
"Wurm-farn"
Ecballium (Cucurbitaceae): gr. ekballein = herausschleudern (wg.
der Art der Sa-men-aus-streuung); "Spritzgurke"
Echinochloa (Poaceae): gr. echinos = Igel, chloe = Gras (wg. der
stark be-grann-ten Spel-zen); "Hühnerhirse"
Echinocystis (Cucurbitaceae): gr. echinos = Igel, kystis = Blase
(Fruchtform); "Igel-gurke"
Echinops (Asteraceae): gr. echinos = Igel, opsis = Aussehen (Blü-ten-stands-form);
"Ku-geldistel"
Echium (Boraginaceae): gr. echis = Schlange (Blütenform); "Natternkopf"
Elatine (Elatinaceae): gr. elate = Tanne (Sproßform); "Tännel"
Eleocharis (Cyperaceae): gr. helos = Sumpf, charis = Freude (Standort);
"Sumpf-ried"
Elodea (Hydrocharitaceae): gr. helodes = sumpfig (Standort); "Wasserpest"
Elymus (Poaceae): gr. elymos = Name für eine Hirse; "Haargerste"
Elyna (Cyperaceae): gr. eilyein = umhüllen, einschließen
(Hochblätter im Blü-ten-stand); "Nacktriet"
Empetrum (Empetraceae): gr. en = in, petros = Fels (Standort), "m"
als Laut-fül-ler; "Krä-henbeere"
Epilobium (Onagraceae): gr. epi = darüber, auf, lobos = Hülse,
Frucht (wg. der Po-si-tion der Blüten); "Weidenröschen"
Epipactis (Orchidaceae): gr. Pflanzenname, ursprünglich evtl.
gr. Name für Oro-banche, wohl von gr. epipactoum = fest zu-sam-menschließen
(wg. der Form der Petalen); "Sumpf-wurz"
Epipogium (Orchidaceae): gr. epi = auf, pogon = Bart; "Widerbart"
Equisetum (Equisetaceae): lat. equus = Pferd, seta = Borste (Struktur
des Sproßes); "Schach-telhalm"
Eragrostis (Poaceae): gr. er, ear = Frühling, agrostos = Gras,
dtsch. Name "Lie-bes-gras" fehlge-deutet aus gr. eros = Lie-be
Erica (Ericaceae): lat. Pflanzenname erice; "Heide", "Glockenheide"
Erigeron (Asteraceae): gr. eri = früh, geron = Greis (schnell
verblühend und mit weißem Pappus); "Berufkraut"
Eriophorum (Cyperaceae): gr. erion = Wolle, phorein = tragen (Fruchtstand);
"Woll-gras"
Eritrichum (Boraginaceae): gr. erion = Wolle, trichos = Haar (behaarte
Blätter); "Him-melsherold"
Erodium (Geraniaceae): gr. erodios = Reiher (die verwachsenen Fruchtblätter
sind dem Kopf und Schnabel eines Reihers ähnlich); "Rei-herschnabel"
Erophila (Brassicaceaea): gr. er = Frühling, phile = Freund/in
(blüht sehr früh im Jahr); "Hungerblümchen"
Eruca (Brassicaceae): Abl. unklar, lat. Pflanzenname für eine
Kohlart; "Rauke"
Erucastrum (Brassicaceae): aus eruca (s. o.) und gr. aster = ähnlich
(Ähn-lich-keit zur Eruca); "Hundsrauke"
Eryngium (Apiaceae): Abl. unklar, gr. Pflanzenname für eine
Distel; "Mannstreu"
Erysimum (Brassicaceae): gr. Pflanzenname von eryesthai = retten
(wg. der Heil-wir-kung); "Schöterich"
Euonymus (Celastraceae): gr. Pflanzenname von gr. eu = gut, onoma
= Name (ist hier um-gekehrt zu verstehen wg. der Giftigkeit); "Pfaf-fenhütchen"
Eupatorium (Asteraceae): lat. Pflanzenname, nach Eupator (Mithridates
VI.), Kö-nig v. Pontus (120-63 v. Chr.) eher aber aus gr. hepatoria
= Leber, Heil-pflan-ze; "Wasserdost"
Euphorbia (Euphorbiaceae): nach Euphorbos, dem Arzt des Königs
Juba II. von Mau-retanien (1. Jh. v. Chr.); "Wolfsmilch"
Euphrasia (Scrophulariaceae): gr. euphrasia = Wohlbefinden, Frohsinn
(wg. der Heil-kraft der Pflanze); "Augentrost"
Fagopyrum (Polygonaceae): lat. fagus = Buche, pyros = Weizen (wg.
der Frucht-form); "Buchweizen"
Fagus (Fagaceae): lat. Pflanzenname; "Rotbuche"
Falcaria (Apiaceae): lat. falcis = Sichel (Blattform); "Sichelmöhre"
Fallopia (Polygonaceae): gr. fallax = trügerisch, leicht verwechselbar
(mit der Acker-winde); "Windenknöterich"
Festuca (Poaceae): lat. festuca = Grashalm; "Schwingel"
Ficaria (Ranunculaceae): lat. ficus = Feige (die Vitamin C rei-chen
"Knöllchen" wur-den auf Segelschiffreisen als Vit-amin C-Quelle gegen
Skorbut (Vitamin C-Mangelkrankheit) mitgenommen, wovon sich auch der dt.
Name "Schar-bockskraut" ableitet; der Name Scharbock für Skorbut tritt
erstmals 1534 in Köln auf; "Feig-wurz", "Scharbockskraut"
Filago (Asteraceae): lat. filum = Faden (Sproßform oder behaarte
Blät-ter); "Faden-kraut"
Filipendula (Rosaceae): lat. filum = Faden, pendulus = hängend
(die Wur-zel-knol-len hän-gen an fei-nen Wurzeln); "Mädesüß"
Fragaria (Rosaceae): lat. frangere = brechen (Erdbeerwasser = Erdbeergeist
frü-her für Umschläge bei gebrochenen Bei-nen); "Erd-bee-re"
Frangula (Rhamnaceae): lat. frangere = brechen (brüchige Zweige);
"Faul-baum"
Fraxinus (Oleaceae): sehr unklare Deutungen, evtl aus dem indogerm.
bherag = Birke oder aus lat. frangere = brechen, wg. des splitternd brüchigen
Holzes
Fritillaria (Liliaceae): lat. fritillus = Würfelbecher (Form
und Farbe der Blü-te); "Schach-brettblume"
Fumana (Cistaceae): evtl. von lat. fumus = Rauch (Blattfarbe); "Heide-rös-chen"
Fumaria (Fumariaceae): lat. fumus = Rauch (Blattfarbe); "Erdrauch"
Gagea (Liliaceae): n. d. engl. Botaniker Th.GAGE (1781 - 1820); "Gelb-stern"
Galanthus (Amaryllidaceae): gr. gala = Milch, anthos = Blüte
(wg. der milch-weißen Blü-ten-farbe); "Sternblume", "Milch-stern"
Galega (Fabaceae): gr. gala = Milch, agein = bringen (gutes Milchfutter
für Zie-gen); "Geiß-raute"
Galeopsis (Lamiaceae): gr. gale = Wiesel, Katze, opsis = Aussehen
(wg. der zwei Zäh-ne auf der Unterlippe); "Hohlzahn"
Galinsoga (Asteraceae): n. dem span. Arzt und Botaniker M.GALINSOGA
(1766 - 1797); "Knopfkraut", "Franzosenkraut"
Galium (Rubiaceae): gr. gala = Milch (wurde zum Säuern der Milch
ver-wen-det); "Lab-kraut"
Gaudinia (Poaceae): n. d. franz. Geistlichen und Botaniker Ph.GAUDIN
(1766 - 1833); "Ährenhafer"
Genista (Fabaceae): lat. Pflanzenname; "Ginster"
Gentiana (Gentianaceae): n. Genthius, illyr. König (um 180-68
v. Chr.), der die Heil-kraft von G. lutea erkannt haben soll; "Enzian"
Gentianella (Gentianaceae): Deminutiv zu Gentiana; "kleiner Enzian"
Geranium (Geraniaceae): gr. geranos = Kranich (Fruchtform wie ein
Kranich-schna-bel); "Storchschnabel"
Geum (Rosaceae): lat. Pflanzenname, von gr. geuein = riechen, schmecken
(wg. des Ge-ruchs der Wurzeln nach Nelken); "Nel-kenwurz"
Gladiolus (Iridaceae): lat. gladiolus = kleines Schwert (Blattform);
"Sieg-wurz"
Glaucium (Papaveraceae): gr. glaukos = blaugrün (Blattfarbe);
"Hornmohn"
Glaux (Primulaceae): lat. Name für eine milchtreibende Pflanze;
"Milch-kraut"
Glechoma (Lamiaceae): gr. glechon = eine Art Münze (Blattform);
"Gunder-mann"
Globularia (Globulariaceae): lat. globulus = kleine Kugel (Blütenstandsform);
"Ku-gel-blume"
Glyceria (Poaceae): gr. glykeros = süß (Geschmack der
Karyopsen); "Man-na-grüt-ze", "Schwaden"
Gnaphalium (Asteraceae): gr. gnaphalon = Filz (Blattbehaarung); "Filzkraut",
"Ruhr-kraut"
Goodyera (Orchidaceae): n. d. engl. Botaniker John GOODYER (1592
- 1664); "Netz-blatt"
Gratiola (Scrophulariaceae): Deminutiv zu lat. gratia = Gnade (wg.
der Heil-wir-kung); "Gnadenkraut"
Groenlandia (Potamogetonaceae): evtl. nach Grönland; "Laichkraut"
Grossularia (Grossulariaceae): lat. grossulus = kleine unreife Feige;
"Stachel-bee-re"
Gymnadenia (Orchidaceae): gr. gymnos = nackt, aden = Drüse (nackte
Pollinien); "Hän-delwurz"
Gymnocarpium (Aspidiaceae): gr. gymnos = nackt, karpos = Frucht (ohne
Indu-si-um); "Ei-chenfarn"
Gypsophila (Caryophyllaceae): gr. gypsos = Gips, philos = Freund
(Standort); "Gips-kraut"
Halimione (Chenopodiaceae): gr. halimos = Salz (Standort); "Salzmelde"
Hammarbya (Orchidaceae): n. Hammarby, dem Gutshof LINNÉS bei
Uppsala; "Weich-wurz"
Hedera (Araliaceae): lat. Pflanzenname, gr. hedra = das Sitzen (Haften
an ei-ner Un-terlage); "Efeu"
Hedysarum (Fabaceaee): gr. Pflanzenname, von gr. hedys = süß
(Pfl. schmeckt süß); "Süßklee"
Helianthemum (Cistaceae): gr. helios = Sonne, anthemos = Blume; "Sonnen-rös-chen"
Helianthus (Asteraceae): gr. helios = Sonne, anthos = Blüte;
"Sonnenblume"
Helichrysum (Asteraceae): gr. helios = Sonne, chrysos = Gold; "Strohblume",
"Im-mor-telle"
Heliotropium (Boraginaceae): gr. helios = Sonne, tropein = wenden
(Helio-tro-pis-mus); "Sonnenwende"
Helleborus (Ranunculaceae): gr. Name des im Altertum gegen Wahnsinn
an-ge-wandten Hel-le-borus ori-entalis, gr. helein = töten, bora =
Spei-se (Giftpflanze); "Nies-wurz", "Christrose" (= H.niger, wg. der Blütezeit)
Hepatica (Ranunculaceae): gr. hepar = Leber (Blattform, n. d. Signa-turen-leh-re),
al-tes Heil-mittel bei Leber-krankheiten; "Le-ber-blümchen"
Heracleum (Apiaceae): n. Heracles (Herkules), der ihre Heilkraft
erkannt ha-ben soll; "Bärenklau"
Herminium (Orchidaceae): gr. hermis, herminos = Stütze (Wurzelknolle
als Stüt-ze der Pflanze); "Einknolle"
Herniaria (Caryophyllaceae): lat. hernia = Bruch (leicht brechend,
Heilmittel bei Bruch-leiden, n. d. Signaturenlehre); "Bruch-kraut"
Hesperis (Brassicaceae): gr. hesperos = Abend (duftet am Abend);
"Nacht-viole"
Hieracium (Asteraceae): gr. hierax = Habicht, Abl. aus der gr. Mythologie
(die Ha-bich-te schärfen ihre Schnäbel an den Blü-ten); "Ha-bichtskraut"
Hierochloe (Poaceae): gr. hieros = heilig, chloe = Gras; "Mariengras"
Himantoglossum (Orchidaceae): gr. himas = Riemen, glossa = Zunge
(Blü-ten-form); "Rie-men-zunge"
Hippocrepis (Fabaceae): gr. hippos = Pferd, krepis = Schuh (Form
der ein-zel-nen Bruch-früchte); "Hufeisenklee"
Hippophae (Eleagnaceae): gr. hippos = Pferd, phaos = Licht (ehemal.
Verwendung als Augen-heilmittel f. Pferde); "Sand-dorn"
Hippuris (Hippuridaceae): gr. hippos = Pferd, oura = Schwanz (Wuchsform);
"Tan-nen-wedel"
Hirschfeldia (Brassicaceae): n. d. dtsch. Gärtner C.C.L.HIRSCHFELD
(1742 - 1792); "Bastardsenf"
Holcus (Poaceae): Abl. unklar, lat. Pflanzenname (Sproß schmeckt
süß); "Honig-gras"
Holoschoenus (Cyperaceae): gr. holos = ganz, schoinos = Binse; "Kugelbinse"
Holosteum (Caryophyllaceae): gr. holosteos = ganz knöchern (trockenhäutiges
Pe-ri-anth); "Spurre"
Homogyne (Asteraceae): gr. homos = gleich, gyne = weiblich (die weibl.
Zun-gen-blü-ten öffnen sich gleichzeitig mit den zwittrigen Röhrenblüten);
"Al-pen-lat-tich"
Honckenya (Caryophyllaceae): n. d. dtsch. Botaniker G.A.HONCKENY
(1724 - 1805); "Salz-miere"
Hordelymus (Poaceae): Kombination aus Hordeum (siehe dort) und Elymus
(sie-he dort)
Hordeum (Poaceae): Abl. unklar, lat. Name der "Gerste"
Horminum (Lamiaceae): gr. Pflanzenname für eine Salbeiart, Abl.
unklar; "Dra-chen-maul"
Hornungia (Brassicaceae): n. d. dtsch. Apotheker E.G.HORNUNG (1795
- 1862); "Fels-kresse"
Hottonia (Primulaceae): n. d. holl. Botaniker P.HOTTON (1648 - 1709);
"Was-ser-fe-der"
Humulus (Cannabaceae): lat. Pflanzenname, abstammend vom slawischen
chmel, ahd. humel; "Hopfen"
Huperzia (Lycopodiaceae): Abl. unklar; "Teufelsklaue"
Hutchinsia (Brassicaceae): n. d. irisch. Botanikerin E.H.HUTCHINSON
(1785 - 1815); "Gemskresse"
Hydrilla (Hydrocharitaceae): gr. hydor = Wasser, illein = sich drehen
oder De-mi-nu-tiv zu Hydra (Wuchsform); "Grundnessel", "Was-ser-quirl"
Hydrocharis (Hydrocharitaceae): gr. hydor = Wasser, charis = Freude,
Zierde (Stand-ort); "Froschbiß"
Hydrocotyle (Apiaceae): gr. hydor = Wasser, kotyle = Nabel (Blattform);
"Was-ser-nabel"
Hymenophyllum (Hymenophyllaceae): gr. hymen = Häutchen, phyllon
= Blatt (sehr zarte We-del); "Hautfarn"
Hyoscyamus (Solanaceae): gr. hys = Schwein, kyamos = Bohne (Kapselform);
"Bil-senkraut"
Hypericum (Hypericaceae): gr. hypereikon = über der Heide wachsend,
Abl. nicht sicher; "Jo-han-nis-kraut"
Hypochoeris (Asteraceae): gr. hypo = unter, choiros = Ferkel (Vorliebe
für die Wur-zeln); "Ferkelkraut"
Hyssopus (Lamiaceae): hebräisch ezob, aus dem Babylonischen
übernommen, Be-deu-tung unklar; "Ysop"
Iberis (Brassicaceae): gr. von Iberia = Spanien; "Schleifenblume"
Ilex (Aquifoliaceae): keltischen Ursprungs ic, ac = Spitze oder vom
lat. Na-men f. die Steineiche (Quercus ilex) (wg. der Blatt-form); "Stechpalme"
Illecebrum (Caryophyllaceae): lat. illecebra = Reizmittel (wg. des
würzigen Ge-ru-ches); "Knorpelblume"
Impatiens (Balsaminaceae): lat. impatiens = ungeduldig, empfindlich
(wg. der be-rüh-rungs-empfindlichen Früchte); "Springkraut"
Inula (Asteraceae): lat. Pflanzenname; "Alant"
Iris (Iridaceae): gr. iris = Göttin des Regenbogens (vielfarbige
Blü-ten); "Schwert-li-lie"
Isatis (Brassicaceae): gr. Pflanzenname, Abl. unklar; "Färberwaid"
Isoetes (Isoetaceae): gr. isos = gleich, etos = Jahr (im Wuchs gleich-blei-bend);
"Brach-senkraut"
Isolepis (Poaceae): gr. isos = gleich, lepis = Schuppe; "Frauenhaargras"
Iva (Asteraceae): Abl. unklar; "Schlagkraut"
Jasione (Campanulaceae): gr. iasis = Heilung (im Altertum Heilpflanze);
"Sand-glöck-chen"
Jovibarba (Crassulaceae): lat. jovis = Jupiter, barba = Bart (abgetrennt
von Sem-per-vivum = immer le-bend, so alt wie Jupiters Bart); "Donarsbart"
(Donar ist der german. Jupiter)
Juglans (Juglandaceae): lat. jovis = Jupiter, glans = Eichel (gr.
Mythologie, dem Ju-piter geweiht); "Walnuß"
Juncus (Juncaceae): lat. Pflanzenname, lat. jungere = zusammenbinden
(wg. der Nut-zung als Flechtmaterial); "Binse"
Juniperus (Cupressaceae): lat. Pflanzenname, Abl. unklar; "Wacholder"
Jurinea (Asteraceae): n. d. schweiz. Arzt L.JURINE (1751 - 1819);
"Sil-ber-scharte"
Kalmia (Ericaceae): n. d. finn. Botaniker Pehr KALM (1715 - 1779);
"Lor-beer-rose"
Kernera (Brassicaceae): n. d. dtsch. Botaniker J.S. VON KERNER (1755
- 1830); "Ku-gel-schötchen"
Kickxia (Scrophulariaceae): n. d. belg. Botaniker J.KICKX (1775 -
1831); "Tän-nel-kraut"
Knautia (Dipsacaceae): n. d. dtsch. Arzt Chr.KNAUT (1654 - 1716);
"Witwen-blu-me"
Kobresia (Cyperaceae): n. d. dtsch. Botaniker T. VON KOBRES (1747
- 1823); "Schup-pen-riet"
Kochia (Chenopodiaceae): n. d. dtsch. Botaniker W.D.J.KOCH (1771
- 1849); "Rad-melde", "Sommerzypresse"
Koeleria (Poaceae): n. d. dtsch. Botaniker G.L.KOELER (1765 - 1807);
"Schil-ler-gras"
Laburnum (Fabaceae): Anagramm zu lat. alburnum = weißes Splintholz;
"Gold-re-gen"
Lactuca (Asteraceae): lat. lac = Milch (wg. des Milchsaftes); "Lattich"
Lamiastrum (Lamiaceae): s. Lamium, gr. aster = ähnlich; "Taubnessel"
Lamium (Lamiaceae): gr. lamos = Rachen (wg. der Blütenform);
"Taub-nes-sel"
Lappula (Boraginaceae): Deminutiv zu lat. lappa = Klette (gr. labein
= fest-hal-ten, wg. der Klett-früchte); "Igelsame"
Lapsana (Asteraceae): gr. Pflanzenname, abgel. von lapathos = Sauer-amp-fer;
"Rain-kohl"
Larix (Pinaceae): lat. Name für die Lärche; "Lärche"
Laser (Apiaceae): lat. laser = harziger Saft; "Roßkümmel"
Laserpitium (Apiaceae): laser (s. o.) und gr. pitizo = ich tröpfele
(Milch-saft); "La-ser-kraut"
Lathraea (Scrophulariaceae): gr. lathraios = versteckt, verborgen,
heimlich (be-zieht sich auf den Blüten-sproß, der zuerst im Boden
ver-borgen ist); "Schup-pen-wurz"
Lathyrus (Fabaceae): gr. Name; "Platterbse", "Edelwicke"
Lavatera (Malvaceae): n. d. schweiz. Arzt J.H.LAVATER (1611 - 1691);
"Strauch-pap-pel"
Ledum (Ericaceae): gr. ledon = Harz der Cistrose (Cistus); "Porst"
Leersia (Poaceae): n. d. dtsch. Apotheker J.D.LEERS (1727 - 1794);
"Reis-quecke"
Legousia (Campanulaceae): n. d. franz. Botaniker Legouz DE GERLAND
(Le-bens-da-ten un-be-kannt); "Frauenspiegel"
Lembotropis (Fabaceae): Abl. unklar; "Geißklee"
Lemna (Lemnaceae): gr. limne = Sumpf, Teich (Standort); "Wasserlinse"
Leontodon (Asteraceae): gr. leon = Löwe, odontos = Zahn (wg.
der Blatt-form); "Lö-wen-zahn"
Leontopodium (Asteraceae): gr. leon = Löwe, podion = Füßchen
(wg. der filzigen Blät-ter); "Edelweiß"
Leonurus (Lamiaceae): gr. leon = Löwe, oura = Schwanz (wg. der
Blü-ten-stands-form); "Herzgespann"
Lepidium (Brassicaceae): gr. lepidion = Schüppchen, Deminutiv
zu lepis = Schup-pe (Fruchtform); "Kresse"
Leucojum (Amaryllidaceae): gr. leukos = weiß, ion = Veilchen
(Veilchenduft); "Mär-zenbecher", "Knotenblume"
Ligusticum (Apiaceae): lat. ligusticus = aus Ligurien stammend; "Mut-ter-wurz"
Ligustrum (Oleaceae): lat. ligare = binden, flechten (zu Flechtwerk
ver-wend-bar); "Li-guster", "Rainweide"
Lilium (Liliaceae): lat. = Lilie; "Lilie"
Limodorum (Orchidaceae): laimodoron = gr. Name einer Schmarotzerpflanze;
"Din-gel"
Limonium (Plumbaginaceae): gr. leimon = Wiese (Standort); "Widerstoß"
Limosella (Scrophulariaceae): lat. limosus = sumpfig (Standort);
"Schlammkraut"
Linaria (Scrophulariaceae): lat. linum = Flachs, Lein (Blattform
dem eigentlichen Flachs ähnlich); "Leinkraut"
Lindernia (Scrophulariaceae): n. d. dtsch. Botaniker Fr.Balt. VON
LINDERN (1682 - 1755); "Büchsenkraut"
Linnaea (Caprifoliaceae): n. d. schwed. Botaniker C. VON LINNÉ
(1707 - 1778); "Moos-glöckchen"
Linum (Linaceae): lat. Name des Leins (lat. linum = Faden, aus dem
Sten-gel lassen sich Fäden spinnen); "Lein"
Liparis (Orchidaceae): gr. liparos = fett glänzend (Blätter);
"Glanzkraut"
Listera (Orchidaceae): n. d. engl. Arzt M.LISTER (1638 - 1711); "Zwei-blatt"
Lithospermum (Boraginaceae): gr. lithos = Stein, sperma = Same (sehr
harte Früch-te); "Steinsame"
Litorella (Plantaginaceae): lat. litus, litoris = Strand (Standort);
"Strand-ling"
Lloydia (Liliaceae): n. d. engl. Botaniker G.LLOYD (gest. 1843);
"Fal-ten-lilie"
Lobelia (Campanulaceae): n. d. belg. Botaniker Mathias DE LOBEL (1538
- 1616); "Lo-belie"
Loiseleuria (Ericaceae): n. d. franz. Botaniker J.L.A.LOISEILEUR
- DES-LONG-CHAMPS (1774 - 1849); "Alpenheide"
Lolium (Poaceae): lat. Name für L. temulentum - "Schwindelhafer",
"Taumellolch" wg. des durch einen Pilz verursachen Gehaltes an Temulin;
"Lolch"
Lomatogonium (Gentianaceae): gr. loma = Rand, Saum, gyne = Weib (Nar-ben-form);
"Saum-narbe"
Lonicera (Caprifoliaceae): n. d. dtsch. Botaniker Adam LONITZER,
latinisiert: Lo-ni-cerus (1528 - 1586); "Geißblatt"
Lotus (Fabaceae): gr. Pflanzenname, lotos = Klee; "Hornklee"
Ludwigia (Onagraceae): n. d. dtsch. Botaniker C.G.LUDWIG (1709 -
1773); "Heu-sen-kraut"
Lunaria (Brassicaceae): lat. luna = Mond (Fruchtform); "Silberblatt"
Lupinus (Fabaceae): lat. lupus = Wolf (wg. der Behaarung der Hülse,
alter Na-me "Wolfs-bohne"); "Lupine"
Luronium (Alismataceae): lat. luridus = grünlich, blaß
(blaßgrüne Farbe); "Frosch-kraut"
Luzula (Juncaceae): Deminutiv zu lat. lux = Licht (Mark als Dochte
für Öl-lampen ver-wendet); "Hainsimse"
Lychnis (Caryophyllaceae): gr. lychnos = Leuchte (leuchtende Blüten);
"Licht-nel-ke"
Lycium (Solanaceae): gr. lykion = aus Lykien (SW-Türkei) stammend;
"Bocks-dorn"
Lycopodiella (Lycopodiaceae): Deminutiv zu Lycopodium; "Bärlapp"
Lycopodium (Lysopodiaceae): gr. lykos = Wolf, podion = Füßchen
(wg. der Sproß-form); "Bärlapp"
Lycopsis (Boraginaceae): gr. lykos = Wolf, opsis = Gesicht (wg. der
Blüte); "Wolfs-au-ge"
Lycopus (Lamiaceae): gr. lykos = Wolf, pous = Fuß (wg. der
Blattform); "Wolfs-trapp"
Lysimachia (Primulaceae): n. d. gr. Feldherrn Lysimachos, Leibwächter
von Ale-xan-der d. Gr. (360 - 281 v. Chr.), nach dessen Tode König
von Thrakien und Make-donien; "Gilb-wei-derich"
Lythrum (Lythraceae): gr. lythron = strömendes Blut (Blütenfarbe),
altes Heil-mittel bei Blutungen (n. d. Signaturenlehre); "Wei-de-rich"
Maianthemum (Liliaceae): lat. maius = Mai, gr. anthemon = Blume (Blütezeit);
"Schat-tenblume", "Maiblume"
Malaxis (Orchidaceae): gr. malakos = weich (Substrat); "Einblattorchis"
Malus (Rosaceae): lat. malus = Apfelbaum; "Apfelbaum"
Malva (Malvaceae): lat. malve = Malve (nicht gesicherte Abl. von
gr. ma-lassein = er-weichen, Heilmittel gegen Geschwüre); "Mal-ve"
Marrubium (Lamiaceae): lat. marrubius = bitter (Geschmack der Pflanze),
Abl. nicht gesi-chert; "Andorn"
Marsilea (Marsileaceae): n. d. ital. Botaniker und Diplomaten Graf
A.F. VON MAR-SIGLI (1658 - 1730); "Kleefarn"
Matricaria (Asteraceae): lat. matrix = Gebärmutter (Heilpflanze
bei Frau-en-lei-den); "Kamille" (von gr. chamai = auf der Erde, melon =
Apfel, wg. des Ap-fel-ge-ruchs der Blüten)
Matteuccia (Polypodiaceae): n. d. ital. Physiologen und Politiker
Carlo MAT-TEUC-CI (1811 - 1863); "Straußfarn", "Trich-terfarn"
Medicago (Fabaceae): n. d. Land Medien benannt (NW Teil von Persien),
aus dem die Luzerne (Med. sativa) stammt; "Luzerne", "Schneckenklee"
Melampyrum (Scrophulariaceae): gr. melas = schwarz, pyron = Weizen
(wg. der Schwarz-färbung des Brotes bei Verunreinigung des Mehls);
"Wachtelweizen"
Melandrium (Caryophyllaceae): gr. melas = schwarz (Öffnung der
Blüten nachts), Abl. un-klar; "Nachtnelke"
Melica (Poaceae): mittelalterlicher Name für Hirse (Küchenlatein)
oder gr. meli = Ho-nig, junge Stempel schmecken süß; "Perl-gras"
Melilotus (Fabaceae): gr. meli = Honig, lotus = Klee (honigduftend);
"Stein-klee"
Melittis (Lamiaceae): gr. melitta = Biene (Bienenfutter), imme =
Biene; "Im-men-blatt"
Mentha (Lamiaceae): n. d. gr. Quellnymphe Minthe; "Minze"
Menyanthes (Menyanthaceae): gr. minianthes = nur kurz blühend,
Abl. nicht ge-si-chert; "Fieberklee"
Mercurialis (Euphorbiaceae): n. d. röm. Gott Merkur; "Bingelkraut"
Mespilus (Rosaceae): lat. Name der Mispel; "Mispel"
Meum (Apiaceae): gr. maia = Amme (milchfördernde Eigenschaften
beim Wei-de-vieh), evtl. auch geburtsfördernd; "Bärwurz", "Gebärwurz",
"Mutterwurz"
Mibora (Poaceae): erfundener Name; "Zwerggras"
Micropus (Asteraceae): gr. micros = klein, pous = Fuß (weißfilzig
und klein); "Falz-blume"
Milium (Poaceae): lat. milium = Hirse (ehemalige Verwendung der Frucht);
"Flat-ter-gras"
Mimulus (Scrophulariaceae): Deminutiv zu gr. mimos = Schauspieler
(Blüte mas-ken-ar-tig); "Gauklerblume"
Minuartia (Caryophyllaceae): n. d. span. Botaniker J.MINUART (1693
- 1768); "Mie-re"
Misopates (Scrophulariaceae): Abl. unklar; "Löwenmaul"
Moehringia (Caryophyllaceae): n. d. dtsch. Botaniker, Zoologen und
Arzt P.H.G.MOEHRING (1710 - 1792); "Nabelmiere"
Moenchia (Caryophyllaceae): n. d. dtsch. Botaniker K.MOENCH (1744
- 1805); "Weiß-miere"
Molinia (Poaceae): n. d. span. Missionar und Pflanzensammler J.I.MOLINA
(1740 - 1829); "Pfeifengras"
Moneses (Pyrolaceae): gr. monos = einzeln (eine Blüte); "Moosauge"
Monotropa (Pyrolaceae): gr. monos = ein, tropos = Richtung (einseitswendige
Blü-ten-stände); "Fichtenspargel"
Montia (Portulacaceae): n. d. ital. Botaniker G.MONTI (1682 - 1760);
"Quell-kraut"
Muscari (Liliaceae): arab. muscarini (n. Muskat riechend); "Träubel-hya-zin-the"
Myagrum (Brassicaceae): gr. myagros = Fliegenfänger (Typusart
klebrig); "Hohl-dotter"
Mycelis (Asteraceae): willkürlich erfundener Name; "Mauerlattich"
Myosotis (Boraginaceae): gr. mys = Maus, ous, otos = Ohr (Blattform);
"Ver-giß-mein-nicht"
Myosoton (Caryophyllaceae): Abl. unklar, wahrsch. willkürlich
erfundener Name; "Was-serdarm"
Myosurus (Ranunculaceae): gr. mys = Maus, ourus = Schwanz (Blütenstandsform);
"Mäu-seschwänzchen"
Myrica (Myricaceae): gr. myrike = Tamariske; "Gagelstrauch"
Myricaria (Tamaricaceae): Deminutiv zu Myrica; "Rispelstrauch"
Myriophyllum (Haloragaceae): gr. myrios = unzählig, phyllon
= Blatt (Blattform); "Tau-sendblatt"
Myrrhis (Apiaceae): gr. myrrhis = wohlriechend; "Süßdolde"
Najas (Najadaceae): n. d. gr. Quellnymphen, den Najaden, von gr.
naias = schwim-men; "Nixenkraut"
Narcissus (Amaryllidaceae): nach Narkissos, einem schönen Jüngling,
der sich so sehr in sein Spiegelbild verliebte, daß er an seiner Ei-genliebe
starb, zum Trost aber von den Göttern in ei-ne Blume verwandelt wurde
(erstes mythologisches Bei-spiel einer ver-fehlten Selbst-ver-wirklichung);
"Nar-zisse"
Nardurus (Poaceae): Deminutiv zu Nardus; "Dünnschwingel"
Nardus (Poaceae): gr. Pflanzenname; "Borstgras"
Narthecium (Liliaceae): gr. narthex = Stab (wg. der Blütenstandsform);
"Bein-brech"
Nasturtium (Brassicaceae): lat. Pflanzenname; "Brunnenkresse"
Neottia (Orchidaceae): gr. neottia = Vogelnest (Rhizomform); "Nestwurz"
Nepeta (Lamiaceae): n. d. Stadt Nepete (in Etrurien, Mittelitalien);
"Katzenminze"
Neslia (Brassicaceae): n. d. franz. Botaniker J.A.N. DE NESLE; "Finkensame"
Nicandra (Solanaceae): n. d. gr. Arzt NIKANDROS (2. Jhd. v. Chr.);
"Gift-bee-re"
Nigella (Ranunculaceae): Deminutiv zu lat. niger = schwarz (Samen);
"Schwarz-küm-mel"
Nigritella (Orchidaceae): lat. nigritia = Schwärze (Blütenfarbe);
"Kohl-rös-chen"
Nonnea (Boraginaceae): n. d. dtsch. Botaniker J.Ph.NONNE (1729 -
1772); "Mönchs-kraut"
Nuphar (Nymphaeaceae): n. d. arab. ninuphar = Name der Teichrose;
"Mum-mel", "Teich-rose"
Nymphaea (Nymphaeaceae): gr. nymphe = Braut, (siehe Daphne, gr. Mythologie
bzgl. Was-sernymphen); "Seerose"
Nymphoides (Menyanthaceae): ähnlich Nymphaea, gr. eidos = Gestalt;
"Seekanne"
Odontites (Scrophulariaceae): gr. odontites = zu Zähnen gehörend
(ehemal. Heilpfl. bei Zahn-leiden); "Zahntrost"
Oenanthe (Apiaceae): gr. oinos = Wein, anthos = Blüte (Geruch);
"Pferde-saat", "Roß-kümmel"
Oenothera (Onagraceae): gr. oinotheris = Blume mit Weingeruch an
den Wurzeln; "Nacht-kerze"
Omphalodes (Boraginaceae): gr. omphalos = Nabel, eidos = Gestalt
(wg. der Frucht-form); "Nabelnuß", "Gedenkemein"
Onobrychis (Fabaceae): gr. onos = Esel, brychein = beißen,
fressen (Vieh-fut-ter); "Es-par-sette"
Ononis (Fabaceae): gr. onos = Esel (Futterpfl. f. Esel); "Hauhechel"
Onopordum (Asteraceae): gr. onos = Esel, porde = Wind, Blähung
(Wirkung); "Esel-distel"
Onosma (Boraginaceae): gr. onos = Esel, osme = Duft (Eselsfutter);
"Lot-wurz"
Ophioglossum (Ophioglossaceae): gr. ophis = Schlange, glossa = Zunge
(wg. der An-ord-nung der Sporangien); "Natternzunge"
Ophrys (Orchidaceae): gr. ophrys = Augenbraue (behaarte Blüte);
"Ragwurz"
Orchis (Orchidaceae): gr. orchis = Hoden (Form der Wur-zel-knollen);
"Kna-ben-kraut"
Origanum (Lamiaceae): gr. oros = Berg, ganos = Schmuck; "Dost"
Orlaya (Apiaceae): n. d. russ. Arzt Joh.ORLAY (18./19. Jhd.); "Breit-same"
Ornithogalum (Liliaceae): gr. ornis = Vogel, gala = Milch (Blütenfarbe);
"Milch-stern"
Ornithopus (Fabaceae): gr. ornis = Vogel, pous = Fuß (Fruchtstandsform);
"Vo-gel-fuß"
Orobanche (Orobanchaceae): gr. orobus = Kichererbse, agchein = würgen
(Schma-rot-zer); "Sommerwurz"
Osmunda (Osmundaceae): evtl. n. d. germ. Gott Thor, dessen Beiname
Os-mun-der war; "Königsfarn"
Ostrya (Corylaceae): gr. ostrya = Baum mit hartem Holz, wohl abgel.
von ostro-drys = knochen-harte (ostro, osteo) Eiche (drys); "Hopfenbuche"
Oxalis (Oxalidaceae): gr. oxys = sauer, hals, -is = Salz (Geschmack
der Blät-ter); "Sau-erklee"
Oxyria (Polygonaceae): gr. oxys = sauer, siehe Oxalis; "Säuerling"
Oxytropis (Fabaceae): gr. oxys = sauer, auch spitz, tropos = Schiffskiel
(Blü-te); "Spitz-kiel"
Papaver (Papaveraceae): lat. Pflanzenname, Abl. unklar; "Mohn"
Parapholis (Poaceae): gr. para = neben, bei, pholis = Schuppe (wg.
der in die Blüten-standsachse eingesenkten Ährchen, die wie Schup-pen
wirken); "Dünn-schwanz"
Parietaria (Urticaceae): lat. paries = Wand (Wuchsort); "Glaskraut"
Paris (Liliaceae): die Blätter des vierzähligen Blattquirls
sym-bo-li-sie-ren Paris, den tro-janischen Königssohn und die drei
gr. Göttinnen Aphrodite, Athena und He-ra. Die blaue Beerenfrucht
stellt den Erisapfel dar, den Pa-ris der Schönsten die-ser drei Göttinnen
überreichen soll-te. Die Göttinnen boten ihm für den
Ap-fel der Schön-heit Liebe (Aphrodite), Weisheit (Athena) oder Macht
(Hera). Pa-ris entschied sich für die Liebe, gab Aphrodite den
Apfel, bekam Helena und löste damit (an-geblich!) den trojanischen
Krieg aus; "Einbeere"
Parnassia (Saxifragaceae): n. d. Berg Parnassos bei Delphi (Musensitz,
wg. der Schön-heit der Blüten); "Herzblatt"
Pastinaca (Apiaceae): lat. pastus = Nahrung (eßbare Rübe);
"Pastinak"
Pedicularis (Scrophulariaceae): lat. pediculus = Laus (Mittel gegen
Läuse); "Läu-se-kraut"
Peplis (Lythraceae): gr. Pflanzenname, gr. peplis = Oberkleid; "Sumpf-quen-del",
"Zip-felkraut"
Petasites (Asteraceae): gr. petasos = Sonnenschirm (Blätter);
"Pestwurz"
Petrocallis (Brassicaceae): gr. petros = Stein, kallis = Schönheit;
"Stein-schmückel"
Petrorhagia (Caryophyllaceae): gr. petros = Stein, rhagas, rhagados
= Ritze (Wuchs-ort); "Felsennelke"
Peucedanum (Apiaceae): gr. Pflanzenname einer bitteren Doldenpflanze
(peu-ke-danon); "Meisterwurz"
Phalaris (Poaceae): gr. phalaros = glänzend (wg. der glänz.
Ähren und Ka-ry-op-sen); "Glanzgras"
Phleum (Poaceae): phleos = gr. Name für eine Schilfart; "Lieschgras"
Phragmites (Poaceae): gr. phragma = Zaun (Verwendungszweck); "Schilf-rohr",
"Schilf"
Phyllitis (Aspleniaceae): gr. Pflanzenname (phyllon = Blatt); "Hirschzunge"
Physalis (Solanaceae): gr. physalis = Blase (aufgeblasener Kelch);
"Ju-den-kir-sche"
Phyteuma (Campanulaceae): gr. phyteuein = zeugen (Aphrodisiacum);
"Teu-fels-kral-le"
Picea (Pinaceae): lat pix, picis = Pech (Verwendung); "Fichte"
Picris (Asteraceae): gr. pikros = bitter (Geschmack); "Bitterkraut"
Pilularia (Pilulariaceae): gr. pilula (Deminutiv zu pila = kleiner
Ball) (Spo-ren-be-häl-ter); "Pillenfarn"
Pimpinella (Apiaceae): neulat. (mittelalterl.) Pflanzenname ( aus
bi - pi-nel-le = zwei-fach gefiedert); "Bibernelle"
Pinguicula (Lentibulariaceae): lat. pinguis = Fett (-ula = Deminutiv)
(wg. des Glan-zes der Blät-ter); "Fettkraut"
Pinus (Pinaceae): lat. Pflanzenname der Pinie; "Kiefer"
Plantago (Plantaginaceae): lat. planta = Fußsohle, -ago = Suffix
f. Ähnlichkeit (Blatt-form); "Wegerich"
Platanthera (Orchidaceae): gr. platys = breit, anthera = Staubbeutel,
gilt nur für P. chloran-tha (Typusart); "Waldhyazinthe"
Pleurospermum (Apiaceae): gr. pleuron = Rippe, sperma = Same (wg.
der stark ge-rippten Früchte); "Rippensame"
Poa (Poaceae): gr. poa = Kraut, Futtergras; "Rispengras"
Podospermum (Asteraceae): gr. pous, podion = Fuß, Stiel, sperma
= Same (ge-stiel-te Achae-nen); "Stielsamenkraut"
Polemonium (Poleminiaceae): n. Polemon, König von Pontus; "Himmelsleiter"
Polycarpon (Caryophyllaceae): gr. polys = viel, karpos = Frucht (viele
Samen); "Na-gel-kraut"
Polycnemum (Amaranthaceae): gr. polys = viel, kneme = Beinschiene
(knotiger Sten-gel); "Knorpelkraut"
Polygala (Polygalaceae): gr. polys = viel, gala = Milch (Futterpflanze
f. Milch); "Kreuz-blume"
Polygonatum (Liliaceae): gr. polys = viel, gony = Knie, Knoten (Rhizom
mit vie-len Kno-ten); "Weißwurz", "Salomonsiegel"
Polygonum (Polygonaceae): gr. polys = viel, gone = Nachkommen; "Knöterich"
Polypodium (Polypodiaceae): gr. polys = viel, podion = Füßchen
(Blattreste am Rhi-zom); "Tüpfelfarn"
Polystichum (Aspidiaceae): gr. polys = viel, stichon = Reihe (Sporangien
in meh-reren Rei-hen); "Schildfarn"
Populus (Salicaceae): lat. Pflanzenname; "Pappel"
Portulaca (Portulacaceae): lat. Pflanzenname, von lat. portula =
kleine Tür (wg. der abfüh-renden Wir-kung); "Portulak"
Potamogeton (Potamogetonaceae): gr. potamos = Fluß, geiton
= Nachbar (Stand-ort); "Laich-kraut"
Potentilla (Rosaceae): lat. potens = mächtig, -illa = Deminutiv
(wg. der Heil-kraft); "Fin-gerkraut"
Prenanthes (Asteraceae): gr. prenes = überhängend, anthos
= Blüte (Blü-ten-stand); "Ha-senlattich"
Primula (Primulaceae): lat. prima = die erste, -ula = Deminutiv (wg.
der frü-hen Blü-te-zeit); "Primel"
Prunella (Lamiaceae): latinisiert aus dem Deutschen (früher
Heilmittel ge-gen die Bräu-ne = Haut-flecken); "Braunelle"
Prunus (Rosaceae): lat. Pflanzenname; "Kirsche", "Aprikose", "Pflaume"
etc.
Pseudorchis (Orchidaceae): s. Orchis, gr. pseud = falsch; "Weißzüngel"
Pteridium (Polypodiaceae): gr. pteris = Farn, Feder, eidos = Gestalt
(Form der We-del); "Adlerfarn"
Puccinellia (Poaceae): n. d. ital. Botaniker Tommaso PUCCINELLI (1808
- 1850); "Salz-schwaden"
Pulicaria (Asteraceae): lat. pulex, pulicis = Floh (früher Flohmittel);
"Floh-kraut"
Pulmonaria (Boraginaceae): lat. pulmo, pulmonis = Lunge (die Blüten
der Typus-art P. officinalis verändern ihre Farbe altersabhängig
von rot nach blau wie Lun-gengewebe je nach Sauerstoffsättigung; vgl.
Signaturenlehre); "Lun-gen-kraut"
Pulsatilla (Ranunculaceae): lat. pulsare = schlagen, läuten
(Blütenform); "Kü-chen-schel-le"
Pyrola (Pirola): (Pyrolaceae) Deminutiv zu lat. pyrus = Birnbaum
(Blattform); "Win-ter-grün"
Pyrus (Rosaceae): lat. Pflanzenname; "Birnbaum"
Quercus (Fagaceae): lat. Pflanzenname; "Eiche"
Radiola (Linaceae): Deminutiv zu lat. radius = Strahl (strahliges
Aus-se-hen der stark verzweigten Pflanze); "Zwerg-flachs"
Ranunculus (Ranunculaceae): Deminutiv zu lat. rana = Frosch (Standort);
"Hah-nen-fuß"
Raphanus (Brassicaceae): gr. Pflanzenname von rapa = Rübe; "Rettich"
Rapistrum (Brassicaceae): lat. rapa = Rübe, -astrum = Suffix
f. ähnlich; "Raps-dot-ter"
Reseda (Resedaceae): lat. resedare = heilen (früher Heilpflanze);
"Wau", "Re-seda"
Rhamnus (Rhamnaceae): gr. Pflanzenname f. einen Dornstrauch; "Kreuzdorn"
Rhinanthus (Scrophulariaceae): gr. rhis, rhinos = Nase, anthos =
Blüte (Oberlippe wie eine Nase geformt); "Klappertopf" (im reifen Zustand
"klappern" die Sa-men in der Kapsel)
Rhodiola (Crassulaceae): Deminutiv zu gr. rhodon = Rose (wg. des
Rosengeruches der Wurzel); "Rosenwurz"
Rhododendron (Ericaceae): gr. rhodon = Rose, dendron = Baum; "Alpenrose"
Rhodothamnus (Ericaceae): gr. rhodon = Rose, thamnos = Strauch; "Zwerg-alpen-ro-se"
Rhynchosinapis (Brassicaceae): gr. rhynchos = Schnabel (Fruchtform),
s. Sinapis; "Lack-senf"
Rhynchospora (Cyperaceae): gr. rhynchos = Schnabel, sporos = Keim
(Früchte ge-schnä-belt); "Schnabelried"
Ribes (Saxifragaceae): arab. Name für ein süßes Gelee,
welches ursprünglich aus ei-ner Rhabarber-art hergestellt wurde. Im
Mit-tel-alter auf die Johannis-beere über-tra-gen; "Jo-han-nisbeere"
(Früchte sind zu Johannis, 24. Juni, reif)
Robinia (Fabaceae): benannt n. V.ROBIN (1579 - 1662), der 1635 erstmals
aus Sa-men gezogene Robinien im Botan. Garten von Pa-ris pflanzte; "Scheinakazie",
"Ro-binie"
Rorippa (Brassicaceae): niederdtsch. Pflanzenname (Rorippen); "Sumpfkresse"
Rosa (Rosaceae): lat. Pflanzenname nach gr. rhodon = Rose; "Rose"
Rubia (Rubiaceae): lat. ruber = rot (R. tinctoria ist eine alte Fär-ber-pflanze);
"Fär-ber-röte"
Rubus (Rosaceae): lat. ruber = Rot (Früchte) oder von indogerm.
reub = reißen (wg. der Sta-cheln); "Himbeere", "Brom-bee-re"
Rudbeckia (Asteraceae): n. d. schwed. Botaniker O.RUDBECK (Lehrer
LINNÉS) (1660 - 1740); "Sonnenhut"
Rumex (Polygonaceae): lat. Pflanzenname; "Ampfer"
Ruppia (Potamogetonaceae): n. d. dtsch. Botaniker H.B.RUPP (1688
- 1719); "Sal-de"
Sagina (Caryophyllaceae): lat. sagina = Mästung (gutes Viehfutter,
galt ur-sprüng-lich für Spergula ar-vensis); "Mastkraut"
Sagittaria (Alismataceae): lat. sagitta = Pfeil (Blattform); "Pfeilkraut"
Salicornia (Chenopodiaceae): lat. salis = Salz, cornus = Horn (Standort
und Sproß-form); "Queller"
Salix (Salicaceae): lat. Pflanzenname, evtl. abgeleitet. von kelt.
sal = na-he, lis = Was-ser, Abl. nicht gesichert; "Weide"
Salsola (Chenopodiaceae): Deminutiv zu lat. salus = salzig (Standort);
"Salz-kraut"
Salvia (Lamiaceae): lat. salvus = gesund, salvare = heilen (alte
Heil-pflan-ze); "Sal-bei"
Salvinia (Salviniaceae): n. d. ital. Botaniker A.M.SALVINI (1633
- 1720); "Schwimm-farn"
Sambucus (Caprifoliaceae): lat. Pflanzenname, von gr. sambyx = rot
oder symbyke = Har-fe; "Holunder"
Samolus (Primulaceae): kelt. san = heilsam, mos = Schwein (gegen
Vieh-krank-hei-ten ver-wendet); "Bunge"
Sanguisorba (Rosaceae): lat. sanguis = Blut, sorbere = schlürfen
(blut-stil-len-de Wir-kung des Rhi-zoms); "Wiesenknopf"
Sanicula (Apiaceae): lat. sanare = heilen (alte Heilpflanze); "Sanikel",
"Ge-sund-kraut"
Saponaria (Caryophyllaceae): lat. sapo = Seife (Wurzeln wurden als
Waschmittel ver-wendet); "Seifenkraut"
Satureja (Lamiaceae): lat. saturare = sättigen (beliebte Würzpflanze
der Rö-mer); "Boh-nenkraut"
Saussurea (Asteraceae): n. d. schweiz. Naturforscher Th. DE SAUSSURE
(1767 - 1845); "Schärtling", "Alpenscharte"
Saxifraga (Saxifragaceae): lat. saxum = Fels, Stein, frangere = brechen
(Wur-zeln zer-spren-gen Steine (Signaturenlehre)); "Steinbrech"
Scabiosa (Dipsacaceae): lat. scabis = Krätze (alte Heilpflanze
gegen Haut-aus-schlag); "Skabiose"
Scandix (Apiaceae): gr. Pflanzenname für Kerbel; "Venuskamm"
Scheuchzeria (Scheuchzeriaceae): n. d. schweiz. Botaniker und Physiker
Joh.SCHEUCH-ZER (1672 - 1733); "Blumenbinse", "Blasenbinse"
Schoenoplectus (Cyperaceae): gr. schoinos = Binse, plektron = Sporn;
"Simse"
Schoenus (Cyperaceae): gr. schoinos = Binse; "Kopfriet"
Scilla (Liliaceae): gr. Pflanzenname der Meerzwiebel; "Blaustern",
"Meerzwiebel"
Scirpus (Cyperaceae): lat. Name der Binse; "Simse"
Scleranthus (Caryophyllaceae): gr. skleros = hart, trocken, anthos
= Blüte (die ver-trockneten Blüten fallen mit den reifen Früchten
ab); "Knäuel"
Sclerochloa (Poaceae): gr. skleros = hart, trocken, chloe = Gras;
"Hart-gras"
Scolochloa (Poaceae): gr. skolos = Stachel, chloe = Gras (wg. der
zuge-spitz-ten Spel-zen); "Schwingelschilf"
Scorzonera (Asteraceae): ital. scorca = Rinde, nera = schwarz (Wurzel);
"Schwarz-wurzel"
Scrophularia (Scrophulariaceae): lat. scrophula = Halsdrüsengeschwulst
(wg. der frü-he-ren Ver-wendung da-gegen); "Braunwurz"
Scutellaria (Lamiaceae): aus dem Deminutiv zu lat. scutum (Schild)
= scutellum (Kelch mit schild-förmiger Schuppe); "Helm-kraut"
Sedum (Crassulaceae): lat. sedere = sitzen (am Boden wachsend); "Dickblatt"
Selaginella (Selaginellaceae): Deminutiv zu selago, gr. Pflanzenname;
"Moosfarn"
Selinum (Apiaceae): selinon = gr. Pflanzenname für ein Doldengewächs
mit eß-ba-rer Rübe, Abl. unklar; "Silge"
Sempervivum (Crassulaceae): lat. semper = immer, vivus = lebendig
(Pflanze im-mer-grün); "Hauswurz"
Senecio (Asteraceae): lat. senex, senis = Greis (weißer Pappus,
Greisen-haar); "Greis-kraut"
Serratula (Asteraceae): lat. serratus = gesägt (Blattrand);
"Scharte"
Seseli (Apiaceae): gr. Pflanzenname; "Sesel", "Bergfenchel"
Sesleria (Poaceae): n. d. ital. Arzt L.SESLER (gest. 1785); "Blaugras"
Setaria (Poaceae): lat. seta = Borste (borstige Hüllgrannen);
"Bor-sten-hirse"
Sherardia (Rubiaceae): n. d. engl. Botaniker W.SHERARD (1659 - 1728);
"Acker-rö-te"
Sibbaldia (Rosaceae): n. d. schott. Botaniker Rob.SIBBALD (1643 -
1720); "Gelb-ling"
Sieversia (Rosaceae): n. d. russ. Botaniker J.SIEVERS (gest. 1795);
"Pe-ters-bart"
Sigesbeckia (Asteraceae): n. d. dtsch. Arzt und Botaniker J.G.SIEGESBECK
(1686 - 1755); "Siegesbeckie"
Silaum (Apiaceae): gr. selá-ein = glänzen (Blätter);
"Roßfenchel", "Wie-sen-silge"
Silene (Caryophyllaceae): n. Silen, dem Begleiter des Bacchus, der
der Sage nach im-mer mit Geifer (= sialon) bedeckt war; "Leim-kraut"
Sinapis (Brassicaceae): lat. Name der Senfpflanze von gr. napy =
Senf; "Senf"
Sisymbrium (Brassicaceae): gr. Pflanzenname; "Rauke"
Sium (Apiaceae): sion = gr. Pflanzenname; "Merk"
Solanum (Solanaceae): gr. solamen = Trost (Rauschgift), Abl. nicht
ge-si-chert; "Nacht-schatten"
Soldanella (Primulaceae): mittel-lat. solidus, ital. soldo, "Sold"
= kleines Geld-stück (Blattform); "Troddelblume"
Solidago (Asteraceae): lat. solidus = gesund, fest (Heilkraft); "Goldrute"
Sonchus (Asteraceae): gr. Pflanzenname, gr. sonchos = eine distelartige
Pflan-ze; "Gän-sedistel"
Sorbus (Rosaceae): lat. Name des Speierlings, evtl. von lat. sorbere
= schlür-fen, kelt. sor = herb, arab. sorbet = ur-sprüngl. ein
Getränk aus den Früch-ten des Spei-er-lings (Sorbus domestica);
"Vogelbeere", "Eber-esche", "Speierling"
Sorghum (Poaceae): lat. sorgo von ind. sorghi = Hirse; "Hirse"
Sparganium (Sparganiaceae): gr. sparganon = Wickel, Band (zum Binden
ver-wen-det); "Igel-kolben" (Fruchtstandsform)
Spartina (Poaceae): gr. sparte = Strick (Verwendung); "Besengras"
Spartium (Fabaceae): gr. Pflanzenname von sparte = Strick (Verwendung);
"Bin-sen-ginster"
Spergula (Caryophyllaceae): evtl. von lat. spargere = ausstreuen
(viele Samen); "Spark"
Spergularia (Caryophyllaceae): Deminutiv zu Spergula; "Spärkling"
Spiraea (Rosaceae): gr. speira = Winde, Windung (gedrehte Frucht-kap-seln);
"Spier-strauch"
Spiranthes (Orchidaceae): gr. speira = Winde, Windung, anthos = Blüte
(ge-dreh-te Blü-ten-stände); "Wendelähre"
Spirodela (Lemnaceae): gr. speira = Winde, Windung, delos = deutlich
(die Leit-bün-del sind gut sichtbar (Spiralgefäße)); "Teich-linse"
Stachys (Lamiaceae): gr. stachys = Ähre (Blütenstandsform);
"Ziest"
Staphylea (Staphyleaceae): gr. staphyle = Traube (Blütenstandsform);
"Pimper-nuß"
Stellaria (Caryophyllaceae): lat. stella = Stern (Blüte); "Sternmiere"
Stipa (Poaceae): gr. stype = Werg (federige Grannen); "Federgras"
Stratiotes (Hydrocharitaceae): gr. stratiotes = Soldat (schwertförmige
Blätter); "Krebs-schere"
Streptopus (Liliaceae): gr. streptos = gedreht, pous = Fuß
(gedrehte Blüten-stän-de); "Kno-tenfuß"
Suaeda (Chenopodiaceae): arab. suad = Soda (Na2CO3) (Pflanze, aus
deren Asche So-da hergestellt werden kann); "Sode"
Subularia (Brassicaceae): lat. subula = Pfriemen (Blattform); "Pfriemen-kresse"
Succisa (Dipsacaceae): lat. succisus = unten abgeschnitten (Form
des Rhi-zoms); "Teu-felsabbiß"
Succisella (Dipsacaceae): Deminutiv zu Succisa
Swertia (Gentinaceae): n. d. holl. Gärtner E.SWEERT (1552 -
1612); "Sumpf-en-zian"
Symphytum (Boraginaceae): gr. symphyein = zusammenwachsen (Heilpflanze
zur Wund-be-handlung); "Beinwell"
Tamus (Diosoreaceae): lat. Name f. eine Schlingpflanze, Abl. unklar;
"Schmer-wurz"
Tanacetum (Asteraceae): mittelalterlicher Pflanzenname (tanazita),
Abl. un-klar; "Rain-farn"
Taraxacum (Asteraceae): gr. taraxis = Unruhe, akos = Heilmittel (gegen
Bauch-schmer-zen), Abl. nicht gesichert; "Löwenzahn"
Taxus (Taxaceae): gr. taxon = Bogen (Verwendung des Holzes), lat.
Pflanzenname der "Ei-be"
Teesdalia (Brassicaceae): n. d. engl. Botaniker R.TEESDALE (1740
- 1804); "Bau-ern-senf"
Telekia (Asteraceae): n. d. ungar. Grafen Teleki VON SZEK (19. Jhd.);
"Och-sen-auge"
Tetragonolobus (Fabaceae): gr. tetra = vier, gonia = Ecke, lobos
= Hülse (Frucht-form); "Spargelbohne"
Teucrium (Lamiaceae): gr. Pflanzenname, evtl. n. Teuker, trojanischer
Prinz, der die Heilkraft der Pflanze erkannt haben soll; "Gamander"
Thalictrum (Ranunculaceae): gr. thaliktron = grünes Kraut; "Wiesenraute"
Thelypteris (Thelypteridaceae): gr. thelys = weiblich, pteris = Farn,
Feder; "Lap-pen-farn"
Thesium (Santalaceae): n. d. gr. Helden Theseus (galt urspr. für
eine andere Pflan-ze); "Leinblatt"
Thlaspi (Brassicaceae): gr. Pflanzenname, gr. thla-ein = zerquetschen
(Frucht-form); "Tä-schelkraut", "Hellerkraut"
Thymelaea (Thymelaeaceae): gr. thymelaia = Purgierstrauch; "Vogelkopf"
Thymus (Lamiaceae): gr. und lat. (thymos und thymum) von gr. thyein
= op-fern (Ver-wendungszweck bei Rauchopfern); "Thymian"
Tilia (Tiliaceae): lat. Pflanzenname, Abl. unklar; "Linde"
Tofieldia (Liliaceae): n. d. engl. Botaniker Th.TOFIELD (1730 - 1793);
"Sim-sen-lilie"
Tolpis (Asteraceae): Abl. unklar, künstl. Name, von ADANSON
aus Crepis ab-ge-lei-tet; "Bartpippau"
Tordylium (Apiaceae): gr. Pflanzenname (tordylion), Abl. unklar;
"Zirmet"
Torilis (Apiaceae): Abl. unklar, künstl. Name von ADANSON aus
Caucalis ab-ge-lei-tet; "Klettenkerbel"
Tozzia (Scrophulariaceae): n. d. ital. Botaniker L.TOZZI (1663 -
1717); "Alpen-ra-chen"
Tragopogon (Asteraceae): gr. tragos = Bock, pogon = Bart (Pappus);
"Bocks-bart"
Tragus (Poaceae): gr. tragos = Bock (stachelige Spelzen); "Klet-ten-gras"
Trapa (Trapaceae): lat. calcitrappa = Fußangel (Fruchtform);
"Was-ser-nuß"
Traunsteinera (Orchidaceae): n. d. bayer. Stadt Traunstein; "Kugelknabenkraut"
Trichophorum (Cyperaceae): gr. thrix, trichos = Haar, phorein = tragen;
"Haar-gras"
Trientalis (Primulaceae): Abl. unklar (lat. trientalis = 1/3 Fuß
hoch); "Sie-ben-stern"
Trifolium (Fabaceae): lat. tri = drei, folium = Blatt (Blattform);
"Klee"
Triglochin (Juncaginaceae): lat. tri = drei, glochis = Spitze (Früchte
mit drei Spit-zen); "Dreizack"
Trinia (Apiaceae): n. d. dtsch. Botaniker Karl Bernhard VON TRINIUS
(1778 - 1844); "Fa-serschirm"
Tripleurospermum (Asteraceae): lat.
tri = drei, pleuron = Rippe, sperma = Sa-me (wg. der Struk-tur der Achaene);
"Falsche Ka-mil-le" (s. Ma-tri-caria)
Trisetum (Poaceae): lat. tri = drei, seta = Borste (Spelzen dreispitzig);
"Gold-hafer"
Trollius (Ranunculaceae): latinisiert aus dem althochdtsch. trol
= Kugel (Blü-ten-form) oder zu alt-nord. troll = Berggeist; "Troll-blume"
Tuberaria (Cistaceae): lat. tuber = Knolle (nach der Wurzelform der
Typus-art); "Sand-rös-chen"
Tulipa (Liliaceae): pers. dulbend = Turban (Blütenform); "Tulpe"
Turgenia (Apiaceae): Abl. unklar; "Haftdolde"
Tussilago (Asteraceae): lat. tussis = Husten, agere = forttreiben
(wg. der Heil-wir-kung); "Huflattich"
Typha (Typhaceae): gr. typhos = Rauch, wg. der rauchbraunen Farbe
der Frucht-stän-de; "Rohrkolben"
Ulex (Fabaceae): lat. Pflanzenname, evtl. abgel. von Ilex (wg. der
dor-nigen Sproß-form); "Stechginster"
Ulmus (Ulmaceae): lat. Pflanzenname, Abl. schwierig; "Ulme"
Urtica (Urticaceae): lat. uro = ich brenne; "Brennessel"
Utricularia (Lentibulariaceae): lat. utriculus = kl. Schlauch (Fangblasen);
"Was-ser-schlauch"
Vaccaria (Caryophyllaceae): lat. vacca = Kuh (Futterpflanze); "Kuhkraut"
Vaccinium (Ericaceae): lat. bacca = Beere; "Heidelbeere", "Prei-selbeere"
etc.
Valeriana (Valerianaceae): lat. valere = gesund sein (Heilwirkung);
"Baldrian"
Valerianella (Valerianaceae): Deminutiv zu Valeriana; "Feldsalat",
"Rapunzel"
Vallisneria (Hydrocharitaceae): n. d. ital. Botaniker A.VALLISNERI
(1661 - 1730); "Was-serschraube"
Ventenata (Poaceae): n. d. franz. Bibliothekar und Gärtner P.E.VENTENAT
(1757 - 1805); "Grannenhafer"
Veratrum (Liliaceae): lat. verare = wahr reden (Riechen an der Wurzel
ver-ur-sacht Nie-sen; beniest = wahr); "Germer"
Verbascum (Scrophulariaceae): aus barbascum (lat. barba = Bart) Behaarung;
"Kö-nigskerze"
Verbena (Verbenaceae): lat. Pflanzenname, Abl. unklar; "Eisenkraut"
Veronica (Scrophulariaceae): evtl. n. d. Hl. Veronica; "Ehrenpreis",
"Män-ner-treu"
Viburnum (Caprifoliaceae): lat. Pflanzenname, Abl. unklar; "Schneeball"
Vicia (Fabaceae): lat. vincere = umwinden, überwinden, besiegen
(ran-ken-de Wuchs-form); "Wicke"
Vinca (Apocynaceae): lat. vincere = besiegen (wg. der immergrünen
Blät-ter); "Im-mer-grün"
Vincetoxicum (Asclepiadaceae): lat. vincere = umwinden, überwinden
(teilweise ran-ken-de Wuchsform), toxicum = Gift; "Schwal-benwurz"
Viola (Violaceae): lat. Pflanzenname; "Veilchen"
Viscum (Loranthaceae): lat. viscum = Vogelleim (klebrige Früchte);
"Mistel"
Vitis (Vitaceae): lat. vitis = Weinrebe; "Wein"
Vulpia (Poaceae): n. d. dtsch. Apotheker J.S.VULPIUS (1746 - 1806);
"Fuchs-schwin-gel"
Wahlenbergia (Campanulaceae): n. d. schwed. Botaniker G.WAHLENBERG
(1780 - 1851); "Moor-glöckchen"
Wolffia (Lemnaceae): n. d. dtsch. Arzt J.F.WOLFF (1778 - 1806); "Zwerg-was-ser-lin-se"
Woodsia (Polypodiaceae): n. d. engl. Botaniker J.WOODS (1776 - 1864);
"Wim-pern-farn"
Xanthium (Asteraceae): gr. xanthos = gelb (frühere Färbepflanze);
"Spitz-klet-te"
Zannichellia (Zannichelliaceae): n. d. ital. Apotheker G.ZANNICHELLI
(1662 - 1729); "Teich-faden"
Zostera (Potamogetonaceae): gr. zoster = Gürtel (Blattform);
"Seegras"
Literatur
GENAUST, H.: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen.
Birk-häu-ser Verlag Basel & Stuttgart, 1. Auflage 1976
HAUSTEIN, E.: Botanisches Wörterbuch. Lehrmeister - Bücherei
Nr. 903, Albr. Phil-ler Verlag Minden; 2. Auflage 1982
KLUGE, F.: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache.
Verlag De Gruyter & Co, 19. Auflage 1963
LONICERO, Adamo ( = Adam LONITZER): Kreuterbuch. Matthäus Wagner
Ulm, 1679 (Re-print 1962)
SCHUBERT, R. und G. WAGNER: Pflanzennamen und botanische Fachwörter.
Neu-mann Verlag Leipzig - Radebeul, 8. Auflage 1984
SCHWAB, G.: Sagen des klassischen Altertums. Insel-Taschenbuchverlag
Frank-furt / Main 1993, 3 Bände
|