Dateiname: seminar_blue_18-12-2002_a.xml
1 |
09:59 | system | server | for all |
Teacher1 entered the room blue at 09:59:13 |
2 |
09:59 | system | server | for all |
Teacher1 left the room blue |
3 |
11:02 | system | server | for all |
Student2 entered the room blue at 11:02:37 |
4 |
11:02 | system | server | for all |
Student8 entered the room blue at 11:02:38 |
5 |
11:02 | system | server | for all |
Teacher1 entered the room blue at 11:02:43 |
6 |
11:03 | system | server | for all |
Student4 entered the room blue at 11:03:11 |
7 |
11:03 | system | server | for all |
Teacher1 left the room blue |
8 |
11:03 | system | server | for all |
Teacher1 entered the room blue at 11:03:24 |
9 |
11:03 | system | server | for all |
Teacher1 left the room blue |
10 |
11:04 | Student4 |
|
for all |
so, bei uns gehts also um ponys |
11 |
11:04 | system | server | for all |
Teacher1 entered the room blue at 11:04:51 |
12 |
11:05 | Teacher1 |
|
for all |
(Student15) hallo |
13 |
11:06 | Student4 |
|
for all |
ich denke ins allgemeine WB gehört eine angabe der gattungszuordnung - also eine konkretisierung des lebewesen-begriffs |
14 |
11:07 | Student2 |
|
for all |
erst werden da grammatischen Angaben stehen:... |
15 |
11:07 | Student4 |
|
for all |
ach so - ja klar, aber die gibts ja bei jedem lexem. |
16 |
11:07 | Student2 |
|
for all |
Genus, Pluralform, Genetivform |
17 |
11:08 | Teacher1 |
|
for all |
dann Etymologie vieleicht |
18 |
11:08 | Student4 |
|
for all |
beispiel? wie kann das den bei pony aussehen? |
19 |
11:09 | Student2 |
|
for all |
das frage ich mich auch |
20 |
11:09 | Teacher1 |
|
for all |
kommt doch aus Englisch oder? |
21 |
11:09 | Student2 |
|
for all |
na und? |
22 |
11:09 | Student2 |
|
for all |
das weiß ich nicht |
23 |
11:10 | Student2 |
|
for all |
das ist doch kein Fremdwörterbuch |
24 |
11:11 | Teacher1 |
|
for all |
na, ja, ich dachte man kann immer einfaches info bekommen |
25 |
11:11 | Student4 |
|
for all |
ich glaube vielmehr, dass sich das allg. WB auf die zwei bedeutungsunterschiede hinweisen wird |
26 |
11:11 | Student4 |
|
for all |
nämlich 1. pferd - und 2. die frisur |
27 |
11:11 | Student2 |
|
for all |
was die Bedeutungsmöglichkeiten angeht, wird nicht so viel stehen... |
28 |
11:11 | Student2 |
|
for all |
ja genau! |
29 |
11:13 | Student4 |
|
for all |
@Student8: auch noch ne idee? |
30 |
11:13 | Student8 |
|
for all |
Ich such grad erstmal nach einem Wörterbuchartikel und schau mir das nochmal an. |
31 |
11:16 | Student2 |
|
for all |
gibt es vielleicht feste Redewendungen? |
32 |
11:17 | Student4 |
|
for all |
gute frage - so richtig was gängiges fällt mir nicht ein |
33 |
11:17 | Student8 |
|
for all |
Ich wüßte keine! |
34 |
11:17 | Student4 |
|
for all |
hier im ruhrpott gibts sowas nicht |
35 |
11:19 | Student4 |
|
for all |
ich glaube eher, dass der artikel ziemlich kurz sein wird? hat Student8 schon was gefunden? |
36 |
11:20 | Student8 |
|
for all |
Ein wirkliches online -Wörterbuch hab ich noch nicht. Bin wieder beim Skript gelandet. |
37 |
11:22 | Teacher1 |
|
for all |
ich habe eine umg. Redewengung gefunden |
38 |
11:22 | Teacher1 |
|
for all |
es ist : einen Tick unter dem Pony haben |
39 |
11:23 | Teacher1 |
|
for all |
was haltet ihr davon? |
40 |
11:24 | Student8 |
|
for all |
davon hab ich noch nie gehört |
41 |
11:25 | Student8 |
|
for all |
denke, daß bezieht sich auf die Frisur, oder? |
42 |
11:25 | Teacher1 |
|
for all |
das kommt aus LEO |
43 |
11:25 | Teacher1 |
|
for all |
ja |
44 |
11:29 | Student4 |
|
for all |
ist mir auch nicht geläufig :-/ |
45 |
11:29 | Student4 |
|
for all |
also, mal ganz ehrlich: viel mehr fällt mir nicht ein |
46 |
11:30 | system | server | for all |
Student4 locked the whiteboard |
47 |
11:31 | Student2 |
|
for all |
ich habe jetzt gefunden, dass Pony tatsächlich aus dem Englischen übernommen ist. |
48 |
11:31 | Student4 |
|
for all |
hat es dort eine verschobene originäre bedeutung? |
49 |
11:32 | Teacher1 |
|
for all |
Teacher1 (original) bitte zurück in den Classroom kommen |
50 |
11:32 | system | server | for all |
Teacher1 left the room blue |
51 |
11:32 | system | server | for all |
Student8 left the room blue |
52 |
11:32 | system | server | for all |
Student2 left the room blue |
53 |
11:33 | system | server | for all |
Student4 left the room blue |
54 |
11:40 | system | server | for all |
Student8 entered the room blue at 11:40:37 |
55 |
11:40 | system | server | for all |
Student4 entered the room blue at 11:40:49 |
56 |
11:40 | system | server | for all |
Student2 entered the room blue at 11:40:57 |
57 |
11:41 | system | server | for all |
Teacher1 entered the room blue at 11:41:02 |
58 |
11:41 | Student4 |
|
for all |
fandet ihr die anmerkung falsch? ist uns "satz" lieber? |
59 |
11:41 | Student8 |
|
for all |
ich denke "Satz" ist sehr! umfangreich |
60 |
11:42 | system | server | for all |
Teacher1 left the room blue |
61 |
11:42 | system | server | for all |
Teacher1 entered the room blue at 11:42:27 |
62 |
11:42 | Student4 |
|
for all |
also lieber pony? |
63 |
11:42 | Student8 |
|
for all |
wollen wir vielleicht einfach die E-Mail Adressen austauschen und dann einen Termin zum Chatten ausmachen? |
64 |
11:42 | Teacher1 |
|
for all |
ok |
65 |
11:42 | Student2 |
|
for all |
die Anmerkung ist richtig! Satz ist doch gut |
66 |
11:43 | Student2 |
|
for all |
wir haben doch die Adressen von einander |
67 |
11:43 | Student4 |
|
for all |
siehe HP des seminars |
68 |
11:44 | Student2 |
|
for all |
und was den Termin angeht... |
69 |
11:44 | Student8 |
|
for all |
Hab die Adressen gefunden. |
70 |
11:44 | Student2 |
|
for all |
wann sollel wir ads machen |
71 |
11:45 | Teacher1 |
|
for all |
in neuem Jahr? |
72 |
11:45 | Student8 |
|
for all |
ist ok. |
73 |
11:45 | Student2 |
|
for all |
machen wir das Ganze erst per Mail |
74 |
11:46 | Teacher1 |
|
for all |
is wird besser als jetzt |
75 |
11:46 | Student8 |
|
for all |
dann schöne Ferientage usw... |
76 |
11:46 | Student4 |
|
for all |
von mir dann schon mal frohes fest und ganz viel schnee und geschenke und überhaupt...! :-)) |
77 |
11:46 | system | server | for all |
Student8 left the room blue |
78 |
11:46 | Student2 |
|
for all |
ein schönes Fest! |
79 |
11:47 | Teacher1 |
|
for all |
Frohe Weinachten! |
80 |
11:47 | system | server | for all |
Student4 left the room blue |
81 |
11:47 | system | server | for all |
Teacher1 left the room blue |
82 |
11:47 | system | server | for all |
Student2 left the room blue |