WEBVTT 00:01.000 --> 00:12.000 Τί κάνω τώρα με γλώσσες... Τί δεν κάνω με γλώσσες, πού είναι η γλώσσα, σε ποιόν τομέα δεν παίζει ρόλο η γλώσσα; Λοιπόν, άρχισα τότε πριν πέντε χρόνια, όχι, ψέματα, πριν 8 χρόνια, τις σπουδές μου, 00:13.000 --> 00:25.000 άρχισα να σπουδάζω γερμανικά και αγγλικά για να διδάσκω σε γερμανικό γυμνάσιο, επειδή ήμουν από την αρχή πάρα πολύ ενθουσιασμένη με τη γλώσσα. Η γλώσσα ήταν για μένα πάντα ένα εργαλείο, 00:26.000 --> 00:32.000 το οποίο με βοηθά να βρω τη θέση μου στον κόσμο, πώς να πετύχω στόχους, τους οποίους θέλω να πετύχω. 00:33.000 --> 00:49.000 Ένα πράγμα που έχω καταλάβει λόγω του οικογενειακού ιστορικού μου, λόγω της πολυγλωσσίας μου, είναι ότι υπάρχουν πολλές προκαταλήψεις εναντίον ανθρώπων, οι οποίοι δε χειρίζονται επαρκώς την κοινή γλώσσα. 00:50.000 --> 01:00.000 Αυτό ήταν κάτι που από πολύ νωρίς δε μπόρεσα και δεν ήθελα να το δεχτώ. Για αυτό ήταν πολύ σημαντικό για μένα να μπορώ να μιλάω πολλές γλώσσες σε πολύ καλό επίπεδο για να πω απλά: 01:01.000 --> 01:07.000 „Όχι, δεν μπορείτε έτσι απλά να μην με παίρνετε στα σοβαρά. Είμαι εδώ, καταλαβαίνω τι λέτε και αν θέλω μπορώ και να αντιτίθομαι.“ 01:08.000 --> 01:19.000 Και για αυτό η γλώσσα είναι για μένα το πιο πολύτιμο πράγμα, που έχει στη διάθεση του ο άνθρωπος, μέσω της γλώσσας βρίσκουμε τη θέση μας στον κόσμο και δείχνουμε τι νιώθουμε 01:20.000 --> 01:28.000 και επικοινωνούμε. Και για τον λόγο αυτό ξεκίνησα και το διδακτορικό με θέμα τις γλώσσες πολιτισμικής καταγωγής (Herkunftssprachen). 01:29.000 --> 01:38.000 Τώρα φυσικά κατανοώ κάποια θέματα πολύ καλύτερα και χάρη σε κάποιο άλλο έργο, 01:39.000 --> 01:45.000 το οποίο ασχολείται με τα ελληνικά ως γλώσσα πολιτισμικής καταγωγής, συνηδειτοποιώ: „Μάλιστα, έτσι είμαι εγώ, έτσι μιλώ.“ 01:46.000 --> 01:57.000 Ταυτίζομαι με αυτό. Και πιστεύω, ότι είναι ένα απίστευτο πλεονέκτημα, να μιλαέι, να κατέχει κανείς γλώσσες και να κραταέι την επαφή με την γλώσσα πολιτισμικής καταγωγής του. 01:58.000 --> 02:08.000 Πολλές συζητήσεις, πολλές επαφές, πολλές συναισθηματικές σχέσεις δε θα τις είχα, αν δεν είχα τα ελληνικά μου. 02:10.000 --> 02:22.000 Και ψάχνω στην περιοχή μου ακόμα για μαθήματα πολιτισμικής καταγωγής, μαθήματα πολιτισμικής καταγωγής για τα ελληνικά, αυτό είναι κάτι που μας λείπει. Μπορώ να μάθω ελληνικά ως ξένη γλώσσα, κάτι που δε θα με βοηθήσει πολύ, 02:23.000 --> 02:26.000 αλλά δεν μπορώ να παρακολουθήσω μαθήματα ελληνικής γλώσσας, επειδή δε θα τα βγάλω πέρα. Γι’αυτό το θεωρώ πολύ σημαντικό, 02:27.000 --> 02:39.000 να βρεθεί κάτι για αυτήν την ειδική περίπτωση, η οποία δεν αφορά και λίγους, αφού η πλειοψηφία μας ανήκει εκεί, να βάλουμε περισσότερη ενέργια και δύναμη εκεί, για να εξελιχθεί.