WEBVTT 00:01.000 --> 00:12.000 Η μητρική τους γλώσσα είναι όντως, ενώ έχουν Γερμανό πατέρα, η μητρική τους γλώσσα είναι επίσης η ελληνική, επειδή ο σύζυγός μου και εγώ πιστεύαμε ότι τα παιδιά θα πρέπει να μιλούν και τις δύο γλώσσες. 00:13.000 --> 00:23.000 Και στη συνέχεια, αφού γεννήθηκαν και άρχισαν να μιλάνε, χρησιμοποιούσαμε μόνο ελληνικά στο σπίτι για να μάθουν να μιλάνε ελληνικά. 00:24.000 --> 00:32.000 Και από δική μου εμπειρία ήξερα ότι θα μάθουν τα γερμανικά πολύ εύκολα, δίχως πρόβλημα, και έτσι το κάναμε. 00:33.000 --> 00:44.000 Έτσι, τα παιδιά μου μιλούσαν τα πρώτα τρία χρόνια της ζωής τους κυρίως ή σχεδόν αποκλειστικά ελληνικά, εκτός φυσικά όταν ήταν στους Γερμανούς παππούδες τους, τότε μάθαιναν και τα γερμανικά. 00:45.000 --> 00:55.000 Αλλά όταν τα παιδιά πήγαν στον παιδικό σταθμό μιλούσαν ελληνικά, και αυτό είχε το ευχάριστο αποτέλεσμα να μάθει ο σύζυγός μου παράλληλα τα ελληνικά, γιατί δεν υπάρχει καλύτερος τρόπος, 00:56.000 --> 01:08.000 επειδή κάποια στιγμή τα παιδιά αρχίζουν να λένε μια λέξη, και ως ενήλικας την μαθαίνεις και εσύ τη λέξη όταν είσαι εκεί. Και με την γλωσσική εξέλιξη των παιδιών μαθαίνει και ο άλλος την γλώσσα. 01:09.000 --> 01:12.000 Ναι, ήταν μια καλή μέθοδος.