back to entry page        down to end of page



WISSENSCHAFTLICHE GATTUNGSNAMEN DER GEFÄSSPFLANZEN
MITTELEUROPAS UND IHRE BEDEUTUNG


G. B. FEIGE

April 1996
3. vollständig überarbeitete und wesentlich ergänzte Auflage


Botanisches Institut und Botanischer Garten der Universität - Gesamthochschule - Essen

Die Kenntnis alter Sprachen - speziell Latein und Griechisch - ist nicht gerade "IN". Da jedoch die biologische Nomenklatur, z. B. die Benennung von Gattungen und Arten, zu einem ganz großen Teil auf der Verwendung lateinischer und griechischer Wortstämme beruht, erschien es mir not-wendig, für die Studierenden biologischer Fachrichtungen an unserer Hochschule - "Biologie fürs Lehramt", "Ökologie" und "Landespflege" - eine kleine Hilfe zur Erklärung der Gattungsnamen der Gefäßpflanzen der mitteleuropäischen Flora zusammenzustellen.
Dieses ist die dritte Auflage des "Versuches", die wissenschaftlichen Gattungsnamen der mittel-europäischen Gefäßpflanzen zu "übersetzen".
Viele Lücken - kenntlich am "Abl. unklar" - sind noch geblieben.
Alle Benutzer dieser Broschüre werden herzlich gebeten, sich am Ausfüllen dieser Lücken zu be-teiligen.
Der als Ableitungserklärung in Klammern hinter dem deutschen Namen aufgeführte Begriff "Signa-turenlehre" bezieht sich auf die mittelalterliche medizinische Irrlehre (Signatura rerum), nach der sich die arzneiliche Verwendungsfähigkeit einer Pflanze an ihrem Erscheinungsbild erkennen las-sen sollte, wie z.B. bei Hepatica (= Leber-blümchen), das wegen der Blattform und der daraus gefolgerten vermeintlichen Heil-wir-kung bei Lebererkrankungen seinen Namen erhielt.
Ergänzungen (z. B. fehlende Gattungen) und Kritik sind ausdrücklich erwünscht.
Meinem Mitarbeiter Dr. Herfried Kutzelnigg danke ich für seine Hilfe - speziell im Be-reich der griechischen Wortstämme.
Mein besonderer Dank gilt Herrn cand.rer.nat. Randolph Kricke, der wieder die x-maligen Kor-rekturen am Computer übernommen hat.
Es bleibt anzumerken, daß ein wirklich umfassendes und befriedigendes Buch zur Er-klä-rung der Gattungsnamen der mitteleuropäischen Flora nicht existiert.
In der hier vorliegenden 3. Auflage wurden die zu den Gattungen gehörenden Pfanzenfamilien eingefügt.


Prof. Dr. Guido Benno Feige
Essen, im April 1996




Beispiel:
Die Hierarchie im Pflanzenreich, dargestellt an der Heckenrose, Rosa canina L.

Reich (Regnum)    Eukaryota (Zellkernhaltige Organismen)
Abteilung (Divisio)    Spermatophyta (Samenpflanzen)
Unterabteilung (Subdivisio)    Magnoliophytina/Angiospermae (Bedecktsamige Pflanzen)
Klasse (Classis)    Magnoliatae/Dicotyledoneae (Zweikeimblättrige Pflanzen)
Unterklasse (Subclassis)    Rosidae
Ordnung (Ordo)    Rosales
Familie (Familia)    Rosaceae
Unterfamilie (Subfamilia)    Rosoideae
Gattung (Genus)    Rosa
Art (Species)    canina
Autor (Auctor)    L.=LINNÉ, Carl von (1707-1787), der diese Pflanze erstmals gültig beschrieben hat




Gattungsnamen der Gefäßpflanzen Mitteleuropas

Abies (Pinaceae):  lat. Name der Tanne; "Tanne"
Acer (Aceraceae):  lat. acer = spitz (Blattform); "Ahorn"
Aceras (Orchidaceae):  gr. a = ohne, keras = Horn; "Ohnsporn" (früher "Ohn-horn", 1954 in "Ohn-sporn" umgetauft; bis 63. Aufl. SCHMEIL "Ohnhorn", ab 64. Aufl. (W.RAUH) "Ohn-sporn")
Achillea (Asteraceae):  gr. Mythologie, n. Achilles (Held v. Troja) benannt, dem der Ken-tau-re Chi-ron (gr. Cheiron) die Heil-kun-de beibrachte.  Der Preßsaft der fri-schen Pflanze wur-de u.a. äußerlich zur Wund-behandlung ver-wen-det (Achil-les-fer-se); "Schafgarbe"
Achnatherum (Poaceae):  gr. achne = Spreu, ather = Spitze (bespitzte Spel-zen); "Rauh-gras"
Aconitum (Ranunculaceae):  wahrscheinl. n. d. Berg Akonitos in Pontos (Klein-asi-en), dort holte Her-kules den Höllenhund Kerberos aus dem Hades (Un-ter-welt), aus des-sen Geifer er-wuchs die Pflanze; "Eisenhut" (wg. der helm-artigen Blü-ten-form)
Acorus (Araceae):  gr. Pflanzenname, bei DIOSKORIDES (1. Jhd. n. Chr., gr. Heilkun-di-ger, Stan-dardwerk in 5 Bänden, bis ins Mittelalter nachwir-kend), gr. ka-la-mos = Rohr; "Kal-mus"
Actaea (Ranunculaceae):  LINNÉ bezog sich bei der Benennung auf Actaeon (gr. My-tho-lo-gie): die Bee-renfrüchte sind so gefährlich (gif-tig) wie die Hunde für Ac-tae-on; "Christophs-kraut"
Adenophora (Campanulaceae):  gr. aden = Drüse, phorein = tragen (wg. des Drü-sen-rin-ges am Grun-de des Griffels); "Becher-glocke"
Adenostyles (Asteraceae):  gr. aden = Drüse, stylos = Griffel: drüsige Narben; "Drü-sen-griffel"
Adonis (Ranunculaceae):  Liebling der Aphrodite (gr. Mythologie), wurde durch ei-nen vom eifer-süch-tigen Apollon geschickten wil-den Eber getötet.  Aphro-dite ver-wandelte seine Bluts-tropfen in Blumen; "Teufelsauge", "Ado-nis-rös-chen"
Adoxa (Adoxaceae):  gr. adoxos = unscheinbar (wg. der unscheinbaren grü-nen Blü-ten); "Mo-schus-kraut"
Aegopodium (Apiaceae):  gr. aigos = Ziege, podion = Füßchen (wg. der Blatt-form); "Geiß-fuß", "Giersch"
Aethionema (Brassicaceae):  gr. aethes = ungewöhnlich, nema = Faden (wg. der un-ge-wöhnli-chen, oft ge-flügelten Staubfäden); "Stein-täschel", "Steinkresse"
Aethusa (Apiaceae):  gr. aithusa = die Glänzende (glänzende Blätter) oder gr. ai-thein = brennen, wg. des scharfen Geschmacks; "Hunds-peter-silie"
Agrimonia (Rosaceae):  gr. Pflanzenname, entstellt aus dem gr. argemonion, gr. ar-ge-mos = weißer Fleck (DIOS-KO-RI-DES), Abl. nicht erklärbar; "Odermennig"
Agropyron (Poaceae):  gr. agros = Acker, pyron = Weizen (Standort); "Quecke"
Agrostemma (Caryophyllaceae):  gr. agros = Acker, stemma = Kranz: wurde in den Ern-te-kranz eingebunden; "Kornrade"
Agrostis (Poaceae):  gr. agros = Acker, Name von Ackergräsern; "Strauß-gras"
Ailanthus (Simaroubaceae):  molukkisch ailanto = Baum des Himmels; "Göt-ter-baum"
Aira (Poaceae):  gr. Pflanzenname, ursprüngl. für Lolium; "Schmie-len-hafer"
Ajuga (Lamiaceae):  wahrscheinlich aus auiga, abiga, dieses abgeleitet aus abigere = abtreiben (wg. der Wirkung) oder gr. a = ohne, lat. jugum = Joch (Ober-lippe fehlt) oder enstellt aus gr. agyios = gelähmt (früher Heilmittel bei Gicht); "Gün-sel"
Alchemilla (Rosaceae):  arab. = kleine Alchemistin (Guttationstropfen zur Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.); "Frauen-mantel"
Aldrovanda (Droseraceae):  n. d. ital. Naturforscher Ulysses ALDROVANDI (1522 - 1605); "Was-serfalle"
Alisma (Alismataceae):  bei DIOSKORIDES Name einer Wasserpflanze; "Frosch-löf-fel"
Alliaria (Brassicaceae):  lat. allium = Knoblauch (Pflanzengeruch); "Knob-lauchs-rau-ke"
Allium (Liliaceae):  lat. allium = Knoblauch; "Zwiebel", "Schnittlauch", "Lauch"
Alnus (Betulaceae):  lat. Name der Erle; "Erle"
Alopecurus (Poaceae):  gr. alopex = Fuchs, oura = Schwanz (Blü-ten-stands-form); "Fuchs-schwanz"
Alsine (Caryophyllaceae):  gr. alsos = Hain; "Hainsternmiere"
Althaea (Malvaceae):  gr. althos = ein Heilmittel (Heilpflanze); "Ei-bisch"
Alyssum (Brassicaceae):  gr. a = ohne, lyssa = Tollwut (früher gegen diese ver-wen-det); "Stein-kraut"
Amaranthus (Amaranthaceae):  gr. a-maraino = ich verwelke nicht, anthos = Blüte (Far-be der Blüten bleibt n. d. Verblühen erhalten); "Fuchs-schwanz"
Ambrosia (Asteraceae):  gr. a-brotos = unsterblich (Speisen der Götter), Nektar und Am-brosia waren die ..., "m" als Laut-füller ; "Trau-benkraut"
Amelanchier (Rosaceae):  Volksname aus Savoyen, Abl. unklar; "Felsenbirne"
Ammi (Apiaceae):  gr. ami, ammi = Kümmel, aus dem Ägyptischen über-nom-men; "Knor-pelmöhre"
Ammophila (Poaceae):  gr. ammos = Sand, philos = Freund (Standort); "Strand-ha-fer"
Anacamptis (Orchidaceae):  gr. anakamptei = umbiegen (gedrehte Blüte); "Hunds-wurz"
Anagallis (Primulaceae):  gr. ana = wieder, agallein = schmücken (zwei blühende Ge-nera-tionen pro Jahr) oder gr. anagallomai = ich prah-le nicht; "Gauchheil"
Anarrhinum (Scrophulariceae):  gr. aneu = ohne, rhinos = Nase (s. Antirrhinum); "Loch-schlund"
Anchusa (Boraginaceae):  gr. Pflanzenname, gr. agchein = würgen (Blü-ten-kron-röh-re ist durch Schup-pen verschlossen); "Och-sen-zunge"
Andromeda (Ericaceae):  gr. Mythologie, Tochter des Königs Kepheus von Äthi-opi-en, Gemahlin des Perseus, der sie davor bewahrte, von Ungeheuern zer-fleischt zu werden.  Als "Ros-ma-rienheide" von Hermann LÖNS in einem wun-der-schönen Lie-bes-lied besungen; "Ros-marin-hei-de", "Gränke"
Androsace (Primulaceae):  gr. andros = Mann, sakos = Schild (schildförmige Blät-ter der Typusart); "Manns-schild"
Anemone (Ranunculaceae):  gr. anemos = Wind; "Windröschen", "Busch-wind-rös-chen"
Angelica (Apiaceae):  lat. angelus = Engel (Rhizom mit Heilkraft), evtl. auch in An-leh-nung an die abtreibende Wirkung des Rhi-zoms (Engelmacherin); "Engel-wurz"
Antennaria (Asteraceae):  lat. antenna = Fühler (wg. d. keulenförmigen Ver-dik-kung der Pappusstrah-len); "Katzenpfötchen"
Anthemis (Asteraceae):  gr. Pflanzenname, gr. anthemos = blumig; "Fär-ber-ka-mille"
Anthericum (Liliaceae):  gr. antherikos = Helm (Blütenform); "Graslilie"
Anthoxanthum (Poaceae):  gr. anthos = Blüte, xanthos = gelb (gelbe Farbe der ver-blüh-ten Rispen); "Ruch-gras"
Anthriscus (Apiaceae):  gr. Pflanzenname (anthriskon), Abl. unklar; "Ker-bel"
Anthyllis (Fabaceae):  gr. anthos = Blüte, ioulos = weicher Bart (Kelche be-haart); "Wund-klee"
Antirrhinum (Scrophulariaceae):  gr. anti = gegen, rhinos = Nase (die Spitze der Fruch-tkapsel äh-nelt einer Nase); "Löwenmäulchen"
Apera (Poaceae):  gr. aperos = unverstümmelt (sehr große Rispe), Abl. nicht gesi-chert; "Windhalm"
Aphanes (Rosaceae):  gr. aphanes = unscheinbar (unauffällige Blüten); "Acker-frau-en-mantel"
Apium (Apiaceae):  lat. Pflanzenname, apex = Spitze, Kopf (Siegerkränze aus Selle-rieblättern im alten Griechenland); "Sel-lerie"
Aposeris (Asteraceae):  gr. apo = hinweg, seris = Salat (ungenießbarer Sa-lat); "Stink-salat"
Aquilegia (Ranunculaceae):  lat. aqua = Wasser, legere = sammeln (füllhornartige Form der Blüten-hülle); "Akelei"
Arabidopsis (Brassicaceae):  gr. opsis = Aussehen (Arabis ähnelnd, s. Arabis); "Schmal-wand"
Arabis (Brassicaceae):  lat. Pflanzenname (aus Arabien); "Gänsekresse"
Arctium (Asteraceae):  gr. arktos = Bär (borstige Hüllblätter des Frucht-standes); "Klet-te"
Arctostaphylos (Ericaceae):  gr. arktos = Bär, staphyle = Traube (Bären fressen die Früch-te); "Bären-traube"
Aremonia (Rosaceae):  siehe Agrimonia; "Nelkenwurz-", "Odermennig"
Arenaria (Caryophyllaceae):  lat. arena = Sand (Standort); "Sandkraut"
Aristolochia (Aristolochiaceae):  gr. aristos = das Beste, locheia = die Geburt (We-hen-mittel); "Osterluzei" (aus Aristolocheia eingedeutscht)
Armeria (Plumbaginaceae):  wahrscheinlich kelt. ar mor = am Meer (Haupt-ver-brei-tung); "Grasnelke"
Armoracia (Brassicaceae):  ursprünglich Artname bei LINNÉ (Cochlearia ar-mo-ra-cia L.), falsche Deutung des Namens der seit vor 1000 n.Chr. aus Südrußland (östl. Ukraine) nach Mitteleuropa gelangten Nutzpflanze; Deutung: ahd. mer ratih = "raphanus major" (Großer Rettich) i.G. zu minner ratih = der Kleine Ret-tich, der schon mehrere hundert Jahre vorher als Nutzpflanze nach Mit-tel-eu-ropa kam.  Über mhd. meeretich entstand "Meerrettich", d.h. aus dem ahd. mer = groß wurde "Meer"; "Meer-ret-tich"
Arnica (Asteraceae):  lat. Pflanzenname, evtl. von gr. ptarmike = Nießwurz (die Blät-ter erregen beim Zerreiben Nießen); "Wohl-ver-leih"
Arnoseris (Asteraceae):  gr. arnos = Lamm, seris = Salat; "Lämmersalat"
Arrhenatherum (Poaceae):  gr. arrhen = männlich, atheros = Granne (männl. Blü-ten stark begrannt); "Glatt-hafer"
Artemisia (Asteraceae):  nach d. gr. Göttin Artemis (Göttin d. Jagd und Ge-burt), We-hen-mittel, Würzkraut für Wild; "Beifuß", "Wer-mut"
Arum (Araceae):  gr. Pflanzenname (aron, Form des sterilen Blü-ten-standkol-bens); "Aron-stab"
Aruncus (Rosaceae):  lat. aruncus = Ziegenbart (Blütenstandsform); "Geiß-bart"
Asarum (Aristolochiaceae):  gr. asaron = unverzweigt (Wuchsform), oder gr. a = nicht, seira = Band (durfte nach PLINIUS nicht in Blütenkränze eingebunden wer-den); "Haselwurz"
Asparagus (Liliaceae):  gr. spargaein = sprossen; "Spargel"
Asperugo (Boraginaceae):  lat. asper = rauh (rauher Stengel); "Scharfkraut"
Asperula (Rubiaceae):  lat. asper = rauh (Typusart mit rauhen Blättern); "Wald-mei-ster"
Asplenium (Aspleniaceae):  gr. a = nicht, splen = Milz (Heilmittel bei Milz-lei-den); "Strei-fenfarn"
Aster (Asteraceae):  gr. aster = Stern (Blütenstandsform); "Aster"
Astragalus (Fabaceae):  gr. astragalos = Würfel (Samenform); "Tragant"
Astrantia (Apiaceae):  gr. aster = Stern, antios = ähneln (Blü-ten-stands-form); "Stern-dol-de"
Athamantha (Apiaceae):  nach Athamas, dem Sohn des Aeolus (gr. Mythologie: Gott der Winde), anthos = Blüte; "Augenwurz", "Hirsch-wurz"
Athyrium (Athyriaceae):  gr. athyrein = abändern (bezieht sich auf die ver-schie-den ge-stal-teten Spo-renhäufchen); "Frauen-farn"
Atriplex (Chenopodiaceae):  Name der Melde bei PLINIUS, gr. a = verstärkendes Prä-fix, triplex = dreifach (Fruchtform); "Melde"
Atropa (Solanaceae):  gr. Atropos = die Schicksalsgöttin, die den Lebens-fa-den ab-schnei-det (Giftpflanze); "Toll-kir-sche"
Avena (Poaceae):  lat. Pflanzenname; "Hafer"
Avenella (Poaceae):  Deminutiv zu Avena; "Schmiele"
Avenochloa (Poaceae):  s. Avena, gr. chloe = Gras; "Wiesenhafer"
Azolla (Azollaceae):  angeblich amerikanischer Pflanzenname, Abl. unklar; "Algen-farn"
Baldellia (Alismataceae):  n. d. ital. Naturforscher BALDELLI (Daten unbekannt); "Igel-schlauch"
Ballota (Lamiaceae):  gr. Pflanzenname; "Stinkandorn", "Schwarznessel"
Barbarea (Brassicaceae):  n. d. hl. Barbara (4. Dez.); die Rosetten wurden An-fang De-zem-ber als Salat gegessen; "Barbarakraut"
Bartsia (Scrophulariaceae):  n. d. holl. Arzt J.BARTSCH, (1710 - 1738); "Alpen-helm"
Bassia (Chenopodiaceae):  n. d. ital. Arzt und Botaniker Ferdinando BASSI (gest. 1774); "Dornmelde"
Bellis (Asteraceae):  lat. bellus = schön; "Gänseblümchen"
Berberis (Berberidaceae):  arab. berberi = Muschel (Form der Blütenblätter); "Sau-er-dorn"
Berteroa (Brassicaceae):  n. d. ital. Botaniker C.G.BERTERO (1789 - 1831); "Grau-kres-se"
Berula (Apiaceae):  mittelalterlicher Name; "Merk"
Beta (Brassicaceae):  lat. Name des Mangolds; "Mangold", "Runkelrübe", "Zucker-rü-be", "Rote Bete"
Betonica (Lamiaceae):  Abl. unklar; "Ziest"
Betula (Betulaceae):  lat. Pflanzenname; "Birke"
Bidens (Asteraceae):  lat. bis = zwei, dens = Zahn (Früchte mit 2-3 wider-ha-kigen Bor-sten); "Zweizahn"
Bifora (Apiaceae):  lat.: "zweitürig" (die Frucht hat zwei Löcher); "Hohl-same"
Biscutella (Brassicaceae):  lat. bis = zwei, scutellum = Schildchen (Fruchtform); "Bril-lenschötchen"
Blackstonia (Gentianaceae):  nach dem engl. Botaniker J.BLACKSTONE (gest. 1755); "Bitterling"
Blechnum (Blechnaceae):  blechnon = gr. Pflanzenname; "Rippenfarn"
Blysmus (Cyperaceae):  gr. blyzein = fließen (Standort); "Quellried", "Quell-binse"
Bolboschoenus (Cyperaceae):  gr. bolbos = Zwiebel, schoinos = Binse (zwie-bel-för-mige Ver-dickung der Sproßbasis); "Strand-simse"
Borago (Boraginaceae):  arab. abu araq = Vater des Schweißes: früher als schweiß-trei-bendes Mittel verwendet, daraus mit-tel-lat. Borrago (14. Jhd.); "Borretsch", "Gur-ken-kraut"
Bothriochloa (Poaceae):  gr. bothrion = Grübchen, chloe = Gras, Abl. unklar; "Bart-gras"
Botrychium (Ophioglossaceae):  gr. botrys = Traube (wg. der Anordnung der Spo-ran-gi-en); "Mondraute"
Brachypodium (Poaceae):  gr. brachys = kurz, podion = Füßchen (wg. der ganz kurz ge-stielten Ähr-chen); "Zwenke"
Brassica (Brassicaceae):  lat. Pflanzenname; "Kohl"
Briza (Poaceae):  gr. Pflanzenname (für ein müde machendes Getreide, evtl. für den Taumellolch Lolium temulentum, wohl nach gr. brizein = schlafen); "Zit-ter-gras"
Bromus (Poaceae):  gr. bromos = Hafer oder Windhafer; "Trespe"
Bryonia (Cucurbitaceae):  gr. bryein = sprossen (Wuchsform); "Zaunrübe"
Buddleja (Buddlejaceae):  n. d. engl. Botaniker Ad.BUDDLE (1660 -1715); "Som-mer-flieder"
Buglossoides (Boraginaceae):  gr. bous = Rind, glossa = Zunge (wg. der rauhen Blät-ter); "Steinsame"
Bunias (Brassicaceae):  lat. bunias = eine Steckrübenart; "Zackenschötchen" (Frucht-form)
Bunium (Apiaceae):  siehe Bunias; "Erdknolle", "Knollenkümmel"
Buphthalmum (Asteraceae):  gr. bous = Rind, ophthalmos = Auge (wg. der Blü-ten-stands-form); "Ochsenauge"
Bupleurum (Apiaceae):  gr. bous = Rind, pleuron = Rippe (wg. der Blatt-form); "Hasenohr"
Butomus (Butomaceae):  gr. Pflanzenname, gr. bous = Rind, thuein =schneiden, gr. Name einer ande-ren Wasserpfl., an der sich Rin-der verletzten, Ende des 16. Jhd. auf Butomus über-tra-gen; "Schwanenblume"
Buxus (Buxaceae):  gr. pykos = fest (wg. d. harten Holzes); "Buxbaum"
Cakile (Brassicaceae):  aus arab. qaqulla (= Kardamom) über franz. cachile, cakile (wg. der Ähn-lichkeit mit der Frucht des Kar-da-moms (Kapsel!) mit der Schote von Kakile); "Meer-senf"
Calamagrostis (Poaceae):  gr. kalamos = Rohr, agrostos = Name für ein Acker-gras; "Reitgras"
Calamintha (Lamiaceae):  gr. kalos = schön, menthe = Name einer Nymphe; "Berg-minze"
Caldesia (Alismataceae):  n. d. ital. Botaniker Ludovico CALDESI (1821 - 84); "Cal-desie"
Calendula (Asteraceae):  lat. = kleiner Kalender (tägliches Öffnen und Schließen der Blü-tenstände); "Ringelblume", "Gold-knöpf-chen"
Calepina (Brassicaceae):  n. d. ital. Lexikographen Ambrosio CALEPINO (1435 - 1511); "Wendich"
Calla (Araceae):  gr. kallos = körperliche Schönheit (wg. des schönen Blü-tenstan-des); "Drachenkraut"
Callitriche (Callitrichaceae):  gr. kallos = körperliche Schönheit, thrix, trichos = Haar (wg. der Wuchs-form); "Wasserstern"
Calluna (Ericaceae):  gr. kallynein = fegen, reinigen (Verwendung der Pfl. als Be-sen); "Besenheide"
Caltha (Ranunculaceae):  Abl. unklar, evtl. von lat. caltha = gelbliche, duf-tende Blu-me; "Sumpfdotterblume"
Calycocorsus (Asteraceae):  gr. kalyx = Blütenkelch, Abl. unklar; "Kronen-lat-tich"
Calystegia (Convolvulaceae):  gr. kalyx = Blütenkelch, stegein = decken, bedecken (Außenkelch vorhan-den); "Zaunwinde"
Camelina (Brassicaceae):  Abl. unklar, evtl. von spätlat. chamaemelina; "Lein-dot-ter"
Campanula (Campanulaceae):  lat. = Glöckchen (Blütenform); "Glockenblume"
Capsella (Brassicaceae):  Deminutiv zu lat. capsula = Kapsel (Fruchtform); "Hir-ten-tä-schel-kraut"
Cardamine (Brassicaceae):  gr. kardamon = Kresse; "Schaumkraut"
Cardaminopsis (Brassicaceae):  gr. kardamon = Kresse, opsis = Aussehen (ähnlich Car-damine); "Schaumkresse"
Cardaria (Brassicaceae):  gr. kardia =Herz (Blattform), evtl. auch umgebildet aus Car-damine, s.dort; "Pfeilkresse"
Carduus (Asteraceae):  lat. Pflanzenname; "Distel"
Carex (Cyperaceae):  lat. carex = Riedgras; "Segge"
Carlina (Asteraceae):  aus Cardelina, siehe Carduus; "Eberwurz", "Silber-di-stel", "Gold-distel"
Carpesium (Asteraceae):  Abl. unklar, gr. Pflanzenname (karpesion); "Kragen-blu-me"
Carpinus (Corylaceae):  lat. Pflanzenname, abgel. v. kelt. car = Kopf, pin = Holz: "Kopf-holz".  Das Holz wurde für Joche ver-wen-det; "Hainbuche"
Carum (Apiaceae):  lat. Pflanzenname von gr. kar = Laus (wg. der Frucht-form); "Küm-mel"
Castanea (Fagaceae):  lat. Name der Frucht, evtl. n. d. Ort Kástana in Thessalien (Grie-chenland); "Eßkastanie"
Catabrosa (Poaceae):  gr. katabrosis = verzehren (gutes Futtergras); "Quell-gras"
Caucalis (Apiaceae):  gr. Pflanzenname; "Haftdolde"
Centaurea (Asteraceae):  gr. Mythologie: n. d. Kentauren Chiron, der die Heil-kraft der Pflanze ent-deckt haben soll; "Flocken-blume", "Kornblume"
Centaurium (Gentianaceae):  siehe Centaurea; "Tausengüldenkraut"
Centranthus (Valerianaceae):  gr. kenthron = Sporn, anthus =Blüte (wg. der Blü-ten-form); "Spornblume"
Centunculus (Primulaceae):  lat. = kleine Lumpen (Habitus der Pflanze); "Klein-ling"
Cephalanthera (Orchidaceae):  gr. kephale = Kopf, anthera = Staubblatt (kopf-för-mi-ge Anthe-ren); "Waldvögelein"
Cerastium (Caryophyllaceae):  gr. keras = Horn (wg. der schwach gebogenen Kap-sel); "Horn-kraut"
Ceratophyllum (Ceratophyllaceae):  gr. keras = Horn, phyllon = Blatt (wg. der har-ten Blät-ter und ihrer Form); "Hornblatt"
Cerinthe (Boraginaceae):  gr. kerinthos = Bienenbrot (gute Bienenweide); "Wachs-blume"
Ceterach (Aspleniaceae):  arab. cheterak, Abl. unklar; "Milzfarn" (Gattungsname erlo-schen)
Chaenaorrhinum (Scrophulariaceae):  gr. chainein = spalten, rhinos = Nase (Blü-ten-form); "Zwerg-löwenmaul"
Chaemaecytisus (Fabaceae):  siehe Cytisus, gr. chamai = niedrig, auf der Erde; "Zwerg-ginster"
Chaerophyllum (Apiaceae):  gr. chairein = sich freuen, phyllon = Blatt (wohl-rie-chen-de Blätter der Typusart); "Kälberkropf"
Chamaedaphne (Ericaceae):  gr. chamai = auf der Erde, niedrig, daphne = Lorbeer (wg. der Blätter); "Torfgränke"
Chamaespartium (Fabaceae):  gr. chamai = auf der Erde, niedrig, spartium = Strick (wg. der Wuchsform); "Flügelginster"
Chamorchis (Orchidaceae):  gr. chamai = auf der Erde, niedrig, orchis = Hoden (Wur-zelknollenform); "Zwergstendel"
Cheiranthus (Brassicaceae):  arab. kairi = Gold, gr. anthos = Blüte (Blüten-far-be); "Gold-lack"
Chelidonium (Papaveraceae):  gr. chelidon = Schwalbe (Die Pflanze treibt beim Ein-treffen der Schwalbe); "Schöllkraut"
Chenopodium (Chenopodiaceae):  gr. chenos = Gans, podion = Füßchen (Blatt-form); "Gän-se-fuß"
Chimaphila (Pyrolaceae):  gr. chaima = Winter, philon = Freund (immergrüne Pfl.); "Winterlieb"
Chondrilla (Asteraceae):  gr. chondros = Knorpel (wg. der relativ harten Blät-ter); "Knor-pellattich"
Chrysanthemum (Asteraceae):  gr. chrysos = golden, anthemon = Blüte (wg. der gold-gelben Blüten der Typusart); "Margerite"
Chrysosplenium (Saxifragaceae):  gr. chrysos = golden (goldgelbe Hochblätter), splen = Milz (früher Heil-pflanze bei Milzkrankheiten); "Milz-kraut"
Cicendia (Gentianaceae):  Abl. unklar, vermutl. künstl. Name; "Fadenenzian"
Cicerbita (Asteraceae):  Abl. unklar, gr. Pflanzenname; "Milch-lat-tich"
Cichorium (Asteraceae):  Abl. unklar, arab. Pflanzenname; "Wegwarte"
Cicuta (Apiaceae):  lat. Pflanzenname für den Schierling (Conium); "Was-ser-schier-ling"
Circaea (Onagraceae):  nach der Zauberin Kirke (gr. Mythologie); "Hexen-kraut"
Cirsium (Asteraceae):  gr. Pflanzenname; "Kratzdistel"
Cladium (Cyperaceae):  gr. kladion = kleiner Zweig (Wuchsform); "Schneide"
Claytonia (Portulacaceae):  n. d. amerik. Botaniker J.CLAYTON (1693 - 1773); "Clay-tonie"
Clematis (Ranunculaceae):  gr. klema = Ranke (Wuchsform); "Waldrebe"
Clinopodium (Lamiaceae):  Abl. unklar, gr. kline = Bett, podion = Füßchen; "Wir-bel-dost"
Cnicus (Asteraceae):  gr. knekos = saflor oder gr. knizein = kratzen, wg. der sta-che-li-gen Blätter; "Benediktenkraut"
Cnidium (Apiaceae):  gr. knide = Nessel (Blätter hautreizend); "Brenn-dol-de"
Cochlearia (Brassicaceae):  lat. cochlea = Löffel (wg. der Blattform); "Löf-fel-kraut"
Coeloglossum (Orchidaceae):  gr. koilos = hohl, glossa = Zunge (der sackförmige, hoh-le Sporn ist nach vorn gerichtet); "Hohlzunge"
Colchicum (Liliaceae):  n. d. Kolchis (Ostküste d. Schwarzen Meeres, Land der Gift-mi-scherinnen, griech. Mythologie), Pfl. sehr gif-tig; "Herbstzeitlose"
Coleanthus (Poaceae):  gr. koleos = Scheide, anthos = Blüte (Blattscheiden auf-ge-bla-sen); "Scheidengras"
Collomia (Polemoniaceae):  gr. kolla = Leim (klebriger Fruchtstand); "Schleim-sa-me"
Colutea (Fabaceae):  gr. Pflanzenname = Linsenbaum; "Blasenstrauch"
Conium (Apiaceae):  koneion = gr. Name des giftigen Schierlings; "Schier-ling"
Conopodium (Apiaceae):  gr. konos = Kegel, podion = Füßchen (kegelförmige Rü-ben-wur-zel); "Knollenkümmel"
Conringia (Brassicaceae):  n. d. dtsch. Arzt H.CONRING (1606 - 1681); "Acker-kohl"
Consolida (Ranunculaceae):  lat. consolidus = fest, solid (ehemalige Heil-pflan-ze); "Rit-tersporn"
Convallaria (Liliaceae):  lat. convallis = rings umschlossenes Tal (im Tal wach-sen-de Pflanze); "Maiglöckchen"
Convolvulus (Convolvulaceae):  lat. convolvere = sich winden (Wuchsform); "Win-de"
Conyza (Asteraceae):  gr. Name einer stark riechenden Pflanze; "Beruf-kraut"
Corallorhiza (Orchidaceae):  gr. korallion = Koralle, gr. rhizos = Wurzel (wg. der Ko-ral-len-form der Wur-zeln); "Korallenwurz"
Coriandrum (Apiaceae):  gr. coris = Wanze, gr. amon = Anis, die Blätter riechen nach "Wanzen", die Früchte etwas nach Anis; "Koriander"
Corispermum (Chenopodiaceae):  gr. coris = Wanze, gr. sperma = Samen (ehem. Mit-tel gegen Wan-zen wg. der Samenform (Signaturenlehre)); "Wan-zen-same"
Cornus (Cornaceae):  lat. cornum = Lanze aus hartem Holz (frühere Ver-wen-dung), Abl. nicht ge-sichert; "Hartriegel"
Coronilla (Fabaceae):  lat. = Krönchen (Blütenstandsform); "Kronenwicke"
Coronopus (Brassicaceae):  gr. korone = Krähe, pous = Fuß (Blattform); "Krähen-fuß"
Corrigiola (Caryophyllaceae):  lat. corrigia = Schuhriemen (Blattform); "Hirsch-sprung"
Cortusa (Primulaceae):  n. d. ital. Botaniker G.A.CORTUSI aus Padua (gest. 1593); "Glöckel"
Corydalis (Fumariaceae):  gr. korydallos = Haubenlerche (gespornte Blüte); "Ler-chen-sporn"
Corylus (Corylaceae):  lat. Pflanzenname; "Haselnuß"
Corynephorus (Poaceae):  gr. koryne = Keule, phorein = tragen (Granne keu-len-för-mig); "Silbergras"
Cotinus (Anacardiaceae):  gr. kotinos = wilder Ölbaum; "Perückenstrauch"
Cotoneaster (Rosaceae):  gr. kotoneon = Quitte, aster = ähnlich; "Zwerg-mis-pel"
Cotula (Asteraceae):  gr. kotyle = Nabel (Form des Blattgrundes); "Lau-gen-blume"
Crambe (Brassicaceae):  gr. Name für Kohl; "Meerkohl"
Crassula (Crassulaceae):  lat. crassus = dick (sukkulente Blätter); "Dick-blatt"
Crataegus (Rosaceae):  gr. krataios = fest (hartes Holz); "Weißdorn"
Crepis (Asteraceae):  gr. krepis = Schuh, Boden (wg. der Rosettenblätter im 1. Jahr); "Pip-pau"
Crocus (Iridaceae):  gr. kroke = Faden oder gr. krokos = Safran; "Crocus"
Cruciata (Rubiaceae):  lat. crux = Kreuz (kreuzgegenständige Blätter); "Kreuz-lab-kraut"
Cryptogramma (Cryptogammaceae):  gr. kryptos = verborgen, gramma = Buch-stabe (Die Spo-renhäuf-chen sind vom Blattrand bedeckt); "Roll-farn"
Cucubalus (Caryophyllaceae):  evtl v. lat. cucullus = Kappe und gr. balantidion = kl. Beutel (Beutelkappen), wg. des aufgeblasenen Kelches; "Taubenkropf"
Cuscuta (Cuscutaceae):  arab. kuskuta, lat. cuscuta = eine Schma-rot-zer-pflan-ze; "Teu-felszwirn", "Kleeseide" oder "Seide"
Cyclamen (Primulaceae):  gr. kyklos = Kreis, Scheibe (Knollenform); "Alpen-veil-chen"
Cydonia (Rosaceae):  n. d. Stadt Kydon auf Kreta; "Quitte"
Cymbalaria (Scrophulariaceae):  lat. cymbalaris = Frauennabel (wg. der Blattform); Zym-bel-kraut"
Cynodon (Poaceae):  gr. kynos = Hund, dens = Zahn (spitz begrannte Spel-zen); "Hunds-zahngras"
Cynoglossum (Boraginaceae):  gr. kynos = Hund, glossa = Zunge (wg. der rauhen Klau-sen-früchte); "Hundszunge"
Cynosurus (Poaceae):  gr. kynos = Hund, oura = Schwanz (Blütenstandsform); "Kamm-gras"
Cyperus (Cyperaceae):  kypeiros = gr. Pflanzenname (aus Zypern); "Cypern-gras"
Cypripedium (Orchidaceae):  gr. kypris = Bewohnerin Zyperns (Aphrodite aus der gr. Mythologie), pedilon = Sandale; "Frauenschuh"
Cystopteris (Athyriaceae):  gr. kystis = Blase, Beutel, pteris = Farn (wg. des bläs-chen-artigen Indu-siums); "Blasenfarn"
Cytisus (Fabaceae):  kytises = gr. Name, eigentlich für Medicago arborea, im 16. Jhd. auf Cyti-sus übertragen; "Geiß-klee"
Dactylis (Poaceae):  gr. daktylos = Finger (wg. der Blü-ten-stands-ver-zwei-gungen); "Knäu-elgras"
Dactylorhiza (Orchidaceae):  gr. daktylos = Finger, rhiza = Wurzel (Form der Wur-zel-knollen); "Knabenkraut"
Danthonia (Poaceae):  n. d. franz. Botaniker Etienne DANTHOIN (Anf. 19. Jhd.); "Trau-benhafer"
Daphne (Thymelacaceae):  gr. daphne = Lorbeer, n. einer Nymphe (gr. Mytholo-gie):  Niedere weibliche Gottheiten mit starker Bin-dung an die Natur (Was-ser-, Baum- und Berg-nym-phen).  Daphne war eine besonders schöne Baum-nym-phe, in die sich Apollon, der gr. Gott der Dichtkunst (und nach Zeus größter Weiber-held der gr. Götter) ver-knallt hatte.  Zeus, der Chef der gr. Göt-ter, hat-te Mitgefühl mit Daphne und verwandelte sie in einen Strauch (Lor-beer), um sie den Nachstellungen von Apollon zu entziehen; "Seidelbast"
Datura (Solanaceae):  arab. Pflanzenname datora oder ind. dhatura; "Stech-ap-fel"
Daucus (Apiaceae):  gr. Pflanzenname daukos; "Möhre"
Dentaria (Brassicaceae):  lat. dens = Zahn (wg. der Wurzelform); "Zahnwurz"
Deschampsia (Poaceae):  n. d. franz. Naturforscher DESCHAMPS (1765 - 1842); "Schmie-le"
Descurainia (Brassicaceae):  n. d. franz. Apotheker F.DESCURAINE (1658 - 1740); "Rau-ken-senf"
Dianthus (Caryophyllaceae):  gr. dios = Genitiv von Zeus, anthos = Blüte (wg. der schö-nen Blüte); "Nelke"
Dictamnus (Rutaceae):  nach Dicte = Berg auf Kreta, gr. thamnos = Strauch, Stau-de; die Pflanze war der Artemis und Hekate ge-weiht, beides Göttinnen, die bei der Geburt hal-fen (al-tes Wehenmittel); sie hatten ihr Hei-ligtum auf dem Berg Dicte; "Diptam"
Digitalis (Scrophulariaceae):  lat. digitalis = Fingerhut (wg. der Blütenform); "Fin-ger-hut"
Digitaria (Poaceae):  lat. digitus = Finger (wg. der Verzweigung der Blü-ten-stände); "Fin-gerhirse"
Diphasium (Lycopodiaceae):  gr. dis = zwei, phasis = Erscheinung (unterschiedl. Form der plagio- und orthotropen Sprosse); "Flach-bär-lapp"
Diplotaxis (Brassicaceae):  gr. diploos = doppelt, taxis = Reihe (Sa-men-anord-nung); "Dop-pelsame"
Dipsacus (Dipsacaceae):  gr. dipsa = Durst (Wassersammeln am Blattgrund); "Kar-de"
Doronicum (Asteraceae):  Abl. nicht gesichert, arab. Pflanzenname doronigi; "Gems-wurz"
Draba (Brassicaceaea):  gr. Pflanzenname drabe; "Felsenblümchen", "Hunger-blüm-chen"
Dracocephalum (Lamiaceae):  gr. drakon = Drache, kephale = Kopf (wg. der dra-chen-maulför-migen Krone); "Drachenkopf"
Drosera (Droseraceae):  gr. droseros = betaut (wg. der Exkretionstropfen an den Ten-ta-keln der Blätter); "Sonnentau"
Dryas (Rosaceae):  gr. Mythologie: Dryaden = Baumnymphen (Wortstamm drys = Ei-che, wg. der Blattform); "Silberwurz"
Dryopteris (Aspidiaceae):  gr. drys = Eiche, pteris = Farn (Fiederform); "Wurm-farn"
Ecballium (Cucurbitaceae):  gr. ekballein = herausschleudern (wg. der Art der Sa-men-aus-streuung); "Spritzgurke"
Echinochloa (Poaceae):  gr. echinos = Igel, chloe = Gras (wg. der stark be-grann-ten Spel-zen); "Hühnerhirse"
Echinocystis (Cucurbitaceae):  gr. echinos = Igel, kystis = Blase (Fruchtform); "Igel-gurke"
Echinops (Asteraceae):  gr. echinos = Igel, opsis = Aussehen (Blü-ten-stands-form); "Ku-geldistel"
Echium (Boraginaceae):  gr. echis = Schlange (Blütenform); "Natternkopf"
Elatine (Elatinaceae):  gr. elate = Tanne (Sproßform); "Tännel"
Eleocharis (Cyperaceae):  gr. helos = Sumpf, charis = Freude (Standort); "Sumpf-ried"
Elodea (Hydrocharitaceae):  gr. helodes = sumpfig (Standort); "Wasserpest"
Elymus (Poaceae):  gr. elymos = Name für eine Hirse; "Haargerste"
Elyna (Cyperaceae):  gr. eilyein = umhüllen, einschließen (Hochblätter im Blü-ten-stand); "Nacktriet"
Empetrum (Empetraceae):  gr. en = in, petros = Fels (Standort), "m" als Laut-fül-ler; "Krä-henbeere"
Epilobium (Onagraceae):  gr. epi = darüber, auf, lobos = Hülse, Frucht (wg. der Po-si-tion der Blüten); "Weidenröschen"
Epipactis (Orchidaceae):  gr. Pflanzenname, ursprünglich evtl. gr. Name für Oro-banche, wohl von gr. epipactoum = fest zu-sam-menschließen (wg. der Form der Petalen); "Sumpf-wurz"
Epipogium (Orchidaceae):  gr. epi = auf, pogon = Bart; "Widerbart"
Equisetum (Equisetaceae):  lat. equus = Pferd, seta = Borste (Struktur des Sproßes); "Schach-telhalm"
Eragrostis (Poaceae):  gr. er, ear = Frühling, agrostos = Gras, dtsch. Name "Lie-bes-gras" fehlge-deutet aus gr. eros = Lie-be
Erica (Ericaceae):  lat. Pflanzenname erice; "Heide", "Glockenheide"
Erigeron (Asteraceae):  gr. eri = früh, geron = Greis (schnell verblühend und mit weißem Pappus); "Berufkraut"
Eriophorum (Cyperaceae):  gr. erion = Wolle, phorein = tragen (Fruchtstand); "Woll-gras"
Eritrichum (Boraginaceae):  gr. erion = Wolle, trichos = Haar (behaarte Blätter); "Him-melsherold"
Erodium (Geraniaceae):  gr. erodios = Reiher (die verwachsenen Fruchtblätter sind dem Kopf und Schnabel eines Reihers ähnlich); "Rei-herschnabel"
Erophila (Brassicaceaea):  gr. er = Frühling, phile = Freund/in (blüht sehr früh im Jahr); "Hungerblümchen"
Eruca (Brassicaceae):  Abl. unklar, lat. Pflanzenname für eine Kohlart; "Rauke"
Erucastrum (Brassicaceae):  aus eruca (s. o.) und gr. aster = ähnlich (Ähn-lich-keit zur Eruca); "Hundsrauke"
Eryngium (Apiaceae):  Abl. unklar, gr. Pflanzenname für eine Distel; "Mannstreu"
Erysimum (Brassicaceae):  gr. Pflanzenname von eryesthai = retten (wg. der Heil-wir-kung); "Schöterich"
Euonymus (Celastraceae):  gr. Pflanzenname von gr. eu = gut, onoma = Name (ist hier um-gekehrt zu verstehen wg. der Giftigkeit); "Pfaf-fenhütchen"
Eupatorium (Asteraceae):  lat. Pflanzenname, nach Eupator (Mithridates VI.), Kö-nig v. Pontus (120-63 v. Chr.) eher aber aus gr. hepatoria = Leber, Heil-pflan-ze; "Wasserdost"
Euphorbia (Euphorbiaceae):  nach Euphorbos, dem Arzt des Königs Juba II. von Mau-retanien (1. Jh. v. Chr.); "Wolfsmilch"
Euphrasia (Scrophulariaceae):  gr. euphrasia = Wohlbefinden, Frohsinn (wg. der Heil-kraft der Pflanze); "Augentrost"
Fagopyrum (Polygonaceae):  lat. fagus = Buche, pyros = Weizen (wg. der Frucht-form); "Buchweizen"
Fagus (Fagaceae):  lat. Pflanzenname; "Rotbuche"
Falcaria (Apiaceae):  lat. falcis = Sichel (Blattform); "Sichelmöhre"
Fallopia (Polygonaceae):  gr. fallax = trügerisch, leicht verwechselbar (mit der Acker-winde); "Windenknöterich"
Festuca (Poaceae):  lat. festuca = Grashalm; "Schwingel"
Ficaria (Ranunculaceae):  lat. ficus = Feige (die Vitamin C rei-chen "Knöllchen" wur-den auf Segelschiffreisen als Vit-amin C-Quelle gegen Skorbut (Vitamin C-Mangelkrankheit) mitgenommen, wovon sich auch der dt. Name "Schar-bockskraut" ableitet; der Name Scharbock für Skorbut tritt erstmals 1534 in Köln auf; "Feig-wurz", "Scharbockskraut"
Filago (Asteraceae):  lat. filum = Faden (Sproßform oder behaarte Blät-ter); "Faden-kraut"
Filipendula (Rosaceae):  lat. filum = Faden, pendulus = hängend (die Wur-zel-knol-len hän-gen an fei-nen Wurzeln); "Mädesüß"
Fragaria (Rosaceae):  lat. frangere = brechen (Erdbeerwasser = Erdbeergeist frü-her für Umschläge bei gebrochenen Bei-nen); "Erd-bee-re"
Frangula (Rhamnaceae):  lat. frangere = brechen (brüchige Zweige); "Faul-baum"
Fraxinus (Oleaceae):  sehr unklare Deutungen, evtl aus dem indogerm. bherag = Birke oder aus lat. frangere = brechen, wg. des splitternd brüchigen Holzes
Fritillaria (Liliaceae):  lat. fritillus = Würfelbecher (Form und Farbe der Blü-te); "Schach-brettblume"
Fumana (Cistaceae):  evtl. von lat. fumus = Rauch (Blattfarbe); "Heide-rös-chen"
Fumaria (Fumariaceae):  lat. fumus = Rauch (Blattfarbe); "Erdrauch"
Gagea (Liliaceae):  n. d. engl. Botaniker Th.GAGE (1781 - 1820); "Gelb-stern"
Galanthus (Amaryllidaceae):  gr. gala = Milch, anthos = Blüte (wg. der milch-weißen Blü-ten-farbe); "Sternblume", "Milch-stern"
Galega (Fabaceae):  gr. gala = Milch, agein = bringen (gutes Milchfutter für Zie-gen); "Geiß-raute"
Galeopsis (Lamiaceae):  gr. gale = Wiesel, Katze, opsis = Aussehen (wg. der zwei Zäh-ne auf der Unterlippe); "Hohlzahn"
Galinsoga (Asteraceae):  n. dem span. Arzt und Botaniker M.GALINSOGA (1766 - 1797); "Knopfkraut", "Franzosenkraut"
Galium (Rubiaceae):  gr. gala = Milch (wurde zum Säuern der Milch ver-wen-det); "Lab-kraut"
Gaudinia (Poaceae):  n. d. franz. Geistlichen und Botaniker Ph.GAUDIN (1766 - 1833); "Ährenhafer"
Genista (Fabaceae):  lat. Pflanzenname; "Ginster"
Gentiana (Gentianaceae):  n. Genthius, illyr. König (um 180-68 v. Chr.), der die Heil-kraft von G. lutea erkannt haben soll; "Enzian"
Gentianella (Gentianaceae):  Deminutiv zu Gentiana; "kleiner Enzian"
Geranium (Geraniaceae):  gr. geranos = Kranich (Fruchtform wie ein Kranich-schna-bel); "Storchschnabel"
Geum (Rosaceae):  lat. Pflanzenname, von gr. geuein = riechen, schmecken (wg. des Ge-ruchs der Wurzeln nach Nelken); "Nel-kenwurz"
Gladiolus (Iridaceae):  lat. gladiolus = kleines Schwert (Blattform); "Sieg-wurz"
Glaucium (Papaveraceae):  gr. glaukos = blaugrün (Blattfarbe); "Hornmohn"
Glaux (Primulaceae):  lat. Name für eine milchtreibende Pflanze; "Milch-kraut"
Glechoma (Lamiaceae):  gr. glechon = eine Art Münze (Blattform); "Gunder-mann"
Globularia (Globulariaceae):  lat. globulus = kleine Kugel (Blütenstandsform); "Ku-gel-blume"
Glyceria (Poaceae):  gr. glykeros = süß (Geschmack der Karyopsen); "Man-na-grüt-ze", "Schwaden"
Gnaphalium (Asteraceae):  gr. gnaphalon = Filz (Blattbehaarung); "Filzkraut", "Ruhr-kraut"
Goodyera (Orchidaceae):  n. d. engl. Botaniker John GOODYER (1592 - 1664); "Netz-blatt"
Gratiola (Scrophulariaceae):  Deminutiv zu lat. gratia = Gnade (wg. der Heil-wir-kung); "Gnadenkraut"
Groenlandia (Potamogetonaceae):  evtl. nach Grönland; "Laichkraut"
Grossularia (Grossulariaceae):  lat. grossulus = kleine unreife Feige; "Stachel-bee-re"
Gymnadenia (Orchidaceae):  gr. gymnos = nackt, aden = Drüse (nackte Pollinien); "Hän-delwurz"
Gymnocarpium (Aspidiaceae):  gr. gymnos = nackt, karpos = Frucht (ohne Indu-si-um); "Ei-chenfarn"
Gypsophila (Caryophyllaceae):  gr. gypsos = Gips, philos = Freund (Standort); "Gips-kraut"
Halimione (Chenopodiaceae):  gr. halimos = Salz (Standort); "Salzmelde"
Hammarbya (Orchidaceae):  n. Hammarby, dem Gutshof LINNÉS bei Uppsala; "Weich-wurz"
Hedera (Araliaceae):  lat. Pflanzenname, gr. hedra = das Sitzen (Haften an ei-ner Un-terlage); "Efeu"
Hedysarum (Fabaceaee):  gr. Pflanzenname, von gr. hedys = süß (Pfl. schmeckt süß); "Süßklee"
Helianthemum (Cistaceae):  gr. helios = Sonne, anthemos = Blume; "Sonnen-rös-chen"
Helianthus (Asteraceae):  gr. helios = Sonne, anthos = Blüte; "Sonnenblume"
Helichrysum (Asteraceae):  gr. helios = Sonne, chrysos = Gold; "Strohblume", "Im-mor-telle"
Heliotropium (Boraginaceae):  gr. helios = Sonne, tropein = wenden (Helio-tro-pis-mus); "Sonnenwende"
Helleborus (Ranunculaceae):  gr. Name des im Altertum gegen Wahnsinn an-ge-wandten Hel-le-borus ori-entalis, gr. helein = töten, bora = Spei-se (Giftpflanze); "Nies-wurz", "Christrose" (= H.niger, wg. der Blütezeit)
Hepatica (Ranunculaceae):  gr. hepar = Leber (Blattform, n. d. Signa-turen-leh-re), al-tes Heil-mittel bei Leber-krankheiten; "Le-ber-blümchen"
Heracleum (Apiaceae):  n. Heracles (Herkules), der ihre Heilkraft erkannt ha-ben soll; "Bärenklau"
Herminium (Orchidaceae):  gr. hermis, herminos = Stütze (Wurzelknolle als Stüt-ze der Pflanze); "Einknolle"
Herniaria (Caryophyllaceae):  lat. hernia = Bruch (leicht brechend, Heilmittel bei Bruch-leiden, n. d. Signaturenlehre); "Bruch-kraut"
Hesperis (Brassicaceae):  gr. hesperos = Abend (duftet am Abend); "Nacht-viole"
Hieracium (Asteraceae):  gr. hierax = Habicht, Abl. aus der gr. Mythologie (die Ha-bich-te schärfen ihre Schnäbel an den Blü-ten); "Ha-bichtskraut"
Hierochloe (Poaceae):  gr. hieros = heilig, chloe = Gras; "Mariengras"
Himantoglossum (Orchidaceae):  gr. himas = Riemen, glossa = Zunge (Blü-ten-form); "Rie-men-zunge"
Hippocrepis (Fabaceae):  gr. hippos = Pferd, krepis = Schuh (Form der ein-zel-nen Bruch-früchte); "Hufeisenklee"
Hippophae (Eleagnaceae):  gr. hippos = Pferd, phaos = Licht (ehemal. Verwendung als Augen-heilmittel f. Pferde); "Sand-dorn"
Hippuris (Hippuridaceae):  gr. hippos = Pferd, oura = Schwanz (Wuchsform); "Tan-nen-wedel"
Hirschfeldia (Brassicaceae):  n. d. dtsch. Gärtner C.C.L.HIRSCHFELD (1742 - 1792); "Bastardsenf"
Holcus (Poaceae):  Abl. unklar, lat. Pflanzenname (Sproß schmeckt süß); "Honig-gras"
Holoschoenus (Cyperaceae):  gr. holos = ganz, schoinos = Binse; "Kugelbinse"
Holosteum (Caryophyllaceae):  gr. holosteos = ganz knöchern (trockenhäutiges Pe-ri-anth); "Spurre"
Homogyne (Asteraceae):  gr. homos = gleich, gyne = weiblich (die weibl. Zun-gen-blü-ten öffnen sich gleichzeitig mit den zwittrigen Röhrenblüten); "Al-pen-lat-tich"
Honckenya (Caryophyllaceae):  n. d. dtsch. Botaniker G.A.HONCKENY (1724 - 1805); "Salz-miere"
Hordelymus (Poaceae):  Kombination aus Hordeum (siehe dort) und Elymus (sie-he dort)
Hordeum (Poaceae):  Abl. unklar, lat. Name der "Gerste"
Horminum (Lamiaceae):  gr. Pflanzenname für eine Salbeiart, Abl. unklar; "Dra-chen-maul"
Hornungia (Brassicaceae):  n. d. dtsch. Apotheker E.G.HORNUNG (1795 - 1862); "Fels-kresse"
Hottonia (Primulaceae):  n. d. holl. Botaniker P.HOTTON (1648 - 1709); "Was-ser-fe-der"
Humulus (Cannabaceae):  lat. Pflanzenname, abstammend vom slawischen chmel, ahd. humel; "Hopfen"
Huperzia (Lycopodiaceae):  Abl. unklar; "Teufelsklaue"
Hutchinsia (Brassicaceae):  n. d. irisch. Botanikerin E.H.HUTCHINSON (1785 - 1815); "Gemskresse"
Hydrilla (Hydrocharitaceae):  gr. hydor = Wasser, illein = sich drehen oder De-mi-nu-tiv zu Hydra (Wuchsform); "Grundnessel", "Was-ser-quirl"
Hydrocharis (Hydrocharitaceae):  gr. hydor = Wasser, charis = Freude, Zierde (Stand-ort); "Froschbiß"
Hydrocotyle (Apiaceae):  gr. hydor = Wasser, kotyle = Nabel (Blattform); "Was-ser-nabel"
Hymenophyllum (Hymenophyllaceae):  gr. hymen = Häutchen, phyllon = Blatt (sehr zarte We-del); "Hautfarn"
Hyoscyamus (Solanaceae):  gr. hys = Schwein, kyamos = Bohne (Kapselform); "Bil-senkraut"
Hypericum (Hypericaceae):  gr. hypereikon = über der Heide wachsend, Abl. nicht sicher; "Jo-han-nis-kraut"
Hypochoeris (Asteraceae):  gr. hypo = unter, choiros = Ferkel (Vorliebe für die Wur-zeln); "Ferkelkraut"
Hyssopus (Lamiaceae):  hebräisch ezob, aus dem Babylonischen übernommen, Be-deu-tung unklar; "Ysop"
Iberis (Brassicaceae):  gr. von Iberia = Spanien; "Schleifenblume"
Ilex (Aquifoliaceae):  keltischen Ursprungs ic, ac = Spitze oder vom lat. Na-men f. die Steineiche (Quercus ilex) (wg. der Blatt-form); "Stechpalme"
Illecebrum (Caryophyllaceae):  lat. illecebra = Reizmittel (wg. des würzigen Ge-ru-ches); "Knorpelblume"
Impatiens (Balsaminaceae):  lat. impatiens = ungeduldig, empfindlich (wg. der be-rüh-rungs-empfindlichen Früchte); "Springkraut"
Inula (Asteraceae):  lat. Pflanzenname; "Alant"
Iris (Iridaceae):  gr. iris = Göttin des Regenbogens (vielfarbige Blü-ten); "Schwert-li-lie"
Isatis (Brassicaceae):  gr. Pflanzenname, Abl. unklar; "Färberwaid"
Isoetes (Isoetaceae):  gr. isos = gleich, etos = Jahr (im Wuchs gleich-blei-bend); "Brach-senkraut"
Isolepis (Poaceae):  gr. isos = gleich, lepis = Schuppe; "Frauenhaargras"
Iva (Asteraceae):  Abl. unklar; "Schlagkraut"
Jasione (Campanulaceae):  gr. iasis = Heilung (im Altertum Heilpflanze); "Sand-glöck-chen"
Jovibarba (Crassulaceae):  lat. jovis = Jupiter, barba = Bart (abgetrennt von Sem-per-vivum = immer le-bend, so alt wie Jupiters Bart); "Donarsbart" (Donar ist der german. Jupiter)
Juglans (Juglandaceae):  lat. jovis = Jupiter, glans = Eichel (gr. Mythologie, dem Ju-piter geweiht); "Walnuß"
Juncus (Juncaceae):  lat. Pflanzenname, lat. jungere = zusammenbinden (wg. der Nut-zung als Flechtmaterial); "Binse"
Juniperus (Cupressaceae):  lat. Pflanzenname, Abl. unklar; "Wacholder"
Jurinea (Asteraceae):  n. d. schweiz. Arzt L.JURINE (1751 - 1819); "Sil-ber-scharte"
Kalmia (Ericaceae):  n. d. finn. Botaniker Pehr KALM (1715 - 1779); "Lor-beer-rose"
Kernera (Brassicaceae):  n. d. dtsch. Botaniker J.S. VON KERNER (1755 - 1830); "Ku-gel-schötchen"
Kickxia (Scrophulariaceae):  n. d. belg. Botaniker J.KICKX (1775 - 1831); "Tän-nel-kraut"
Knautia (Dipsacaceae):  n. d. dtsch. Arzt Chr.KNAUT (1654 - 1716); "Witwen-blu-me"
Kobresia (Cyperaceae):  n. d. dtsch. Botaniker T. VON KOBRES (1747 - 1823); "Schup-pen-riet"
Kochia (Chenopodiaceae):  n. d. dtsch. Botaniker W.D.J.KOCH (1771 - 1849); "Rad-melde", "Sommerzypresse"
Koeleria (Poaceae):  n. d. dtsch. Botaniker G.L.KOELER (1765 - 1807); "Schil-ler-gras"
Laburnum (Fabaceae):  Anagramm zu lat. alburnum = weißes Splintholz; "Gold-re-gen"
Lactuca (Asteraceae):  lat. lac = Milch (wg. des Milchsaftes); "Lattich"
Lamiastrum (Lamiaceae):  s. Lamium, gr. aster = ähnlich; "Taubnessel"
Lamium (Lamiaceae):  gr. lamos = Rachen (wg. der Blütenform); "Taub-nes-sel"
Lappula (Boraginaceae):  Deminutiv zu lat. lappa = Klette (gr. labein = fest-hal-ten, wg. der Klett-früchte); "Igelsame"
Lapsana (Asteraceae):  gr. Pflanzenname, abgel. von lapathos = Sauer-amp-fer; "Rain-kohl"
Larix (Pinaceae):  lat. Name für die Lärche; "Lärche"
Laser (Apiaceae):  lat. laser = harziger Saft; "Roßkümmel"
Laserpitium (Apiaceae):  laser (s. o.) und gr. pitizo = ich tröpfele (Milch-saft); "La-ser-kraut"
Lathraea (Scrophulariaceae):  gr. lathraios = versteckt, verborgen, heimlich (be-zieht sich auf den Blüten-sproß, der zuerst im Boden ver-borgen ist); "Schup-pen-wurz"
Lathyrus (Fabaceae):  gr. Name; "Platterbse", "Edelwicke"
Lavatera (Malvaceae):  n. d. schweiz. Arzt J.H.LAVATER (1611 - 1691); "Strauch-pap-pel"
Ledum (Ericaceae):  gr. ledon = Harz der Cistrose (Cistus); "Porst"
Leersia (Poaceae):  n. d. dtsch. Apotheker J.D.LEERS (1727 - 1794); "Reis-quecke"
Legousia (Campanulaceae):  n. d. franz. Botaniker Legouz DE GERLAND (Le-bens-da-ten un-be-kannt); "Frauenspiegel"
Lembotropis (Fabaceae):  Abl. unklar; "Geißklee"
Lemna (Lemnaceae):  gr. limne = Sumpf, Teich (Standort); "Wasserlinse"
Leontodon (Asteraceae):  gr. leon = Löwe, odontos = Zahn (wg. der Blatt-form); "Lö-wen-zahn"
Leontopodium (Asteraceae):  gr. leon = Löwe, podion = Füßchen (wg. der filzigen Blät-ter); "Edelweiß"
Leonurus (Lamiaceae):  gr. leon = Löwe, oura = Schwanz (wg. der Blü-ten-stands-form); "Herzgespann"
Lepidium (Brassicaceae):  gr. lepidion = Schüppchen, Deminutiv zu lepis = Schup-pe (Fruchtform); "Kresse"
Leucojum (Amaryllidaceae):  gr. leukos = weiß, ion = Veilchen (Veilchenduft); "Mär-zenbecher", "Knotenblume"
Ligusticum (Apiaceae):  lat. ligusticus = aus Ligurien stammend; "Mut-ter-wurz"
Ligustrum (Oleaceae):  lat. ligare = binden, flechten (zu Flechtwerk ver-wend-bar); "Li-guster", "Rainweide"
Lilium (Liliaceae):  lat. = Lilie; "Lilie"
Limodorum (Orchidaceae):  laimodoron = gr. Name einer Schmarotzerpflanze; "Din-gel"
Limonium (Plumbaginaceae):  gr. leimon = Wiese (Standort); "Widerstoß"
Limosella (Scrophulariaceae):  lat. limosus = sumpfig (Standort); "Schlammkraut"
Linaria (Scrophulariaceae):  lat. linum = Flachs, Lein (Blattform dem eigentlichen Flachs ähnlich); "Leinkraut"
Lindernia (Scrophulariaceae):  n. d. dtsch. Botaniker Fr.Balt. VON LINDERN (1682 - 1755); "Büchsenkraut"
Linnaea (Caprifoliaceae):  n. d. schwed. Botaniker C. VON LINNÉ (1707 - 1778); "Moos-glöckchen"
Linum (Linaceae):  lat. Name des Leins (lat. linum = Faden, aus dem Sten-gel lassen sich Fäden spinnen); "Lein"
Liparis (Orchidaceae):  gr. liparos = fett glänzend (Blätter); "Glanzkraut"
Listera (Orchidaceae):  n. d. engl. Arzt M.LISTER (1638 - 1711); "Zwei-blatt"
Lithospermum (Boraginaceae):  gr. lithos = Stein, sperma = Same (sehr harte Früch-te); "Steinsame"
Litorella (Plantaginaceae):  lat. litus, litoris = Strand (Standort); "Strand-ling"
Lloydia (Liliaceae):  n. d. engl. Botaniker G.LLOYD (gest. 1843); "Fal-ten-lilie"
Lobelia (Campanulaceae):  n. d. belg. Botaniker Mathias DE LOBEL (1538 - 1616); "Lo-belie"
Loiseleuria (Ericaceae):  n. d. franz. Botaniker J.L.A.LOISEILEUR - DES-LONG-CHAMPS (1774 - 1849); "Alpenheide"
Lolium (Poaceae):  lat. Name für L. temulentum - "Schwindelhafer", "Taumellolch" wg. des durch einen Pilz verursachen Gehaltes an Temulin; "Lolch"
Lomatogonium (Gentianaceae):  gr. loma = Rand, Saum, gyne = Weib (Nar-ben-form); "Saum-narbe"
Lonicera (Caprifoliaceae):  n. d. dtsch. Botaniker Adam LONITZER, latinisiert: Lo-ni-cerus (1528 - 1586); "Geißblatt"
Lotus (Fabaceae):  gr. Pflanzenname, lotos = Klee; "Hornklee"
Ludwigia (Onagraceae):  n. d. dtsch. Botaniker C.G.LUDWIG (1709 - 1773); "Heu-sen-kraut"
Lunaria (Brassicaceae):  lat. luna = Mond (Fruchtform); "Silberblatt"
Lupinus (Fabaceae):  lat. lupus = Wolf (wg. der Behaarung der Hülse, alter Na-me "Wolfs-bohne"); "Lupine"
Luronium (Alismataceae):  lat. luridus = grünlich, blaß (blaßgrüne Farbe); "Frosch-kraut"
Luzula (Juncaceae):  Deminutiv zu lat. lux = Licht (Mark als Dochte für Öl-lampen ver-wendet); "Hainsimse"
Lychnis (Caryophyllaceae):  gr. lychnos = Leuchte (leuchtende Blüten); "Licht-nel-ke"
Lycium (Solanaceae):  gr. lykion = aus Lykien (SW-Türkei) stammend; "Bocks-dorn"
Lycopodiella (Lycopodiaceae):  Deminutiv zu Lycopodium; "Bärlapp"
Lycopodium (Lysopodiaceae):  gr. lykos = Wolf, podion = Füßchen (wg. der Sproß-form); "Bärlapp"
Lycopsis (Boraginaceae):  gr. lykos = Wolf, opsis = Gesicht (wg. der Blüte); "Wolfs-au-ge"
Lycopus (Lamiaceae):  gr. lykos = Wolf, pous = Fuß (wg. der Blattform); "Wolfs-trapp"
Lysimachia (Primulaceae):  n. d. gr. Feldherrn Lysimachos, Leibwächter von Ale-xan-der d. Gr. (360 - 281 v. Chr.), nach dessen Tode König von Thrakien und Make-donien; "Gilb-wei-derich"
Lythrum (Lythraceae):  gr. lythron = strömendes Blut (Blütenfarbe), altes Heil-mittel bei Blutungen (n. d. Signaturenlehre); "Wei-de-rich"
Maianthemum (Liliaceae):  lat. maius = Mai, gr. anthemon = Blume (Blütezeit); "Schat-tenblume", "Maiblume"
Malaxis (Orchidaceae):  gr. malakos = weich (Substrat); "Einblattorchis"
Malus (Rosaceae):  lat. malus = Apfelbaum; "Apfelbaum"
Malva (Malvaceae):  lat. malve = Malve (nicht gesicherte Abl. von gr. ma-lassein = er-weichen, Heilmittel gegen Geschwüre); "Mal-ve"
Marrubium (Lamiaceae):  lat. marrubius = bitter (Geschmack der Pflanze), Abl. nicht gesi-chert; "Andorn"
Marsilea (Marsileaceae):  n. d. ital. Botaniker und Diplomaten Graf A.F. VON MAR-SIGLI (1658 - 1730); "Kleefarn"
Matricaria (Asteraceae):  lat. matrix = Gebärmutter (Heilpflanze bei Frau-en-lei-den); "Kamille" (von gr. chamai = auf der Erde, melon = Apfel, wg. des Ap-fel-ge-ruchs der Blüten)
Matteuccia (Polypodiaceae):  n. d. ital. Physiologen und Politiker Carlo MAT-TEUC-CI (1811 - 1863); "Straußfarn", "Trich-terfarn"
Medicago (Fabaceae):  n. d. Land Medien benannt (NW Teil von Persien), aus dem die Luzerne (Med. sativa) stammt; "Luzerne", "Schneckenklee"
Melampyrum (Scrophulariaceae):  gr. melas = schwarz, pyron = Weizen (wg. der Schwarz-färbung des Brotes bei Verunreinigung des Mehls); "Wachtelweizen"
Melandrium (Caryophyllaceae):  gr. melas = schwarz (Öffnung der Blüten nachts), Abl. un-klar; "Nachtnelke"
Melica (Poaceae):  mittelalterlicher Name für Hirse (Küchenlatein) oder gr. meli = Ho-nig, junge Stempel schmecken süß; "Perl-gras"
Melilotus (Fabaceae):  gr. meli = Honig, lotus = Klee (honigduftend); "Stein-klee"
Melittis (Lamiaceae):  gr. melitta = Biene (Bienenfutter), imme = Biene; "Im-men-blatt"
Mentha (Lamiaceae):  n. d. gr. Quellnymphe Minthe; "Minze"
Menyanthes (Menyanthaceae):  gr. minianthes = nur kurz blühend, Abl. nicht ge-si-chert; "Fieberklee"
Mercurialis (Euphorbiaceae):  n. d. röm. Gott Merkur; "Bingelkraut"
Mespilus (Rosaceae):  lat. Name der Mispel; "Mispel"
Meum (Apiaceae):  gr. maia = Amme (milchfördernde Eigenschaften beim Wei-de-vieh), evtl. auch geburtsfördernd; "Bärwurz", "Gebärwurz", "Mutterwurz"
Mibora (Poaceae):  erfundener Name; "Zwerggras"
Micropus (Asteraceae):  gr. micros = klein, pous = Fuß (weißfilzig und klein); "Falz-blume"
Milium (Poaceae):  lat. milium = Hirse (ehemalige Verwendung der Frucht); "Flat-ter-gras"
Mimulus (Scrophulariaceae):  Deminutiv zu gr. mimos = Schauspieler (Blüte mas-ken-ar-tig); "Gauklerblume"
Minuartia (Caryophyllaceae):  n. d. span. Botaniker J.MINUART (1693 - 1768); "Mie-re"
Misopates (Scrophulariaceae):  Abl. unklar; "Löwenmaul"
Moehringia (Caryophyllaceae):  n. d. dtsch. Botaniker, Zoologen und Arzt P.H.G.MOEHRING (1710 - 1792); "Nabelmiere"
Moenchia (Caryophyllaceae):  n. d. dtsch. Botaniker K.MOENCH (1744 - 1805); "Weiß-miere"
Molinia (Poaceae):  n. d. span. Missionar und Pflanzensammler J.I.MOLINA (1740 - 1829); "Pfeifengras"
Moneses (Pyrolaceae):  gr. monos = einzeln (eine Blüte); "Moosauge"
Monotropa (Pyrolaceae):  gr. monos = ein, tropos = Richtung (einseitswendige Blü-ten-stände); "Fichtenspargel"
Montia (Portulacaceae):  n. d. ital. Botaniker G.MONTI (1682 - 1760); "Quell-kraut"
Muscari (Liliaceae):  arab. muscarini (n. Muskat riechend); "Träubel-hya-zin-the"
Myagrum (Brassicaceae):  gr. myagros = Fliegenfänger (Typusart klebrig); "Hohl-dotter"
Mycelis (Asteraceae):  willkürlich erfundener Name; "Mauerlattich"
Myosotis (Boraginaceae):  gr. mys = Maus, ous, otos = Ohr (Blattform); "Ver-giß-mein-nicht"
Myosoton (Caryophyllaceae):  Abl. unklar, wahrsch. willkürlich erfundener Name; "Was-serdarm"
Myosurus (Ranunculaceae):  gr. mys = Maus, ourus = Schwanz (Blütenstandsform); "Mäu-seschwänzchen"
Myrica (Myricaceae):  gr. myrike = Tamariske; "Gagelstrauch"
Myricaria (Tamaricaceae):  Deminutiv zu Myrica; "Rispelstrauch"
Myriophyllum (Haloragaceae):  gr. myrios = unzählig, phyllon = Blatt (Blattform); "Tau-sendblatt"
Myrrhis (Apiaceae):  gr. myrrhis = wohlriechend; "Süßdolde"
Najas (Najadaceae):  n. d. gr. Quellnymphen, den Najaden, von gr. naias = schwim-men; "Nixenkraut"
Narcissus (Amaryllidaceae):  nach Narkissos, einem schönen Jüngling, der sich so sehr in sein Spiegelbild verliebte, daß er an seiner Ei-genliebe starb, zum Trost aber von den Göttern in ei-ne Blume verwandelt wurde (erstes mythologisches Bei-spiel einer ver-fehlten Selbst-ver-wirklichung); "Nar-zisse"
Nardurus (Poaceae):  Deminutiv zu Nardus; "Dünnschwingel"
Nardus (Poaceae):  gr. Pflanzenname; "Borstgras"
Narthecium (Liliaceae):  gr. narthex = Stab (wg. der Blütenstandsform); "Bein-brech"
Nasturtium (Brassicaceae):  lat. Pflanzenname; "Brunnenkresse"
Neottia (Orchidaceae):  gr. neottia = Vogelnest (Rhizomform); "Nestwurz"
Nepeta (Lamiaceae):  n. d. Stadt Nepete (in Etrurien, Mittelitalien); "Katzenminze"
Neslia (Brassicaceae):  n. d. franz. Botaniker J.A.N. DE NESLE; "Finkensame"
Nicandra (Solanaceae):  n. d. gr. Arzt NIKANDROS (2. Jhd. v. Chr.); "Gift-bee-re"
Nigella (Ranunculaceae):  Deminutiv zu lat. niger = schwarz (Samen); "Schwarz-küm-mel"
Nigritella (Orchidaceae):  lat. nigritia = Schwärze (Blütenfarbe); "Kohl-rös-chen"
Nonnea (Boraginaceae):  n. d. dtsch. Botaniker J.Ph.NONNE (1729 - 1772); "Mönchs-kraut"
Nuphar (Nymphaeaceae):  n. d. arab. ninuphar = Name der Teichrose; "Mum-mel", "Teich-rose"
Nymphaea (Nymphaeaceae):  gr. nymphe = Braut, (siehe Daphne, gr. Mythologie bzgl. Was-sernymphen); "Seerose"
Nymphoides (Menyanthaceae):  ähnlich Nymphaea, gr. eidos = Gestalt; "Seekanne"
Odontites (Scrophulariaceae):  gr. odontites = zu Zähnen gehörend (ehemal. Heilpfl. bei Zahn-leiden); "Zahntrost"
Oenanthe (Apiaceae):  gr. oinos = Wein, anthos = Blüte (Geruch); "Pferde-saat", "Roß-kümmel"
Oenothera (Onagraceae):  gr. oinotheris = Blume mit Weingeruch an den Wurzeln; "Nacht-kerze"
Omphalodes (Boraginaceae):  gr. omphalos = Nabel, eidos = Gestalt (wg. der Frucht-form); "Nabelnuß", "Gedenkemein"
Onobrychis (Fabaceae):  gr. onos = Esel, brychein = beißen, fressen (Vieh-fut-ter); "Es-par-sette"
Ononis (Fabaceae):  gr. onos = Esel (Futterpfl. f. Esel); "Hauhechel"
Onopordum (Asteraceae):  gr. onos = Esel, porde = Wind, Blähung (Wirkung); "Esel-distel"
Onosma (Boraginaceae):  gr. onos = Esel, osme = Duft (Eselsfutter); "Lot-wurz"
Ophioglossum (Ophioglossaceae):  gr. ophis = Schlange, glossa = Zunge (wg. der An-ord-nung der Sporangien); "Natternzunge"
Ophrys (Orchidaceae):  gr. ophrys = Augenbraue (behaarte Blüte); "Ragwurz"
Orchis (Orchidaceae):  gr. orchis  = Hoden (Form der Wur-zel-knollen); "Kna-ben-kraut"
Origanum (Lamiaceae):  gr. oros = Berg, ganos = Schmuck; "Dost"
Orlaya (Apiaceae):  n. d. russ. Arzt Joh.ORLAY (18./19. Jhd.); "Breit-same"
Ornithogalum (Liliaceae):  gr. ornis = Vogel, gala = Milch (Blütenfarbe); "Milch-stern"
Ornithopus (Fabaceae):  gr. ornis = Vogel, pous = Fuß (Fruchtstandsform); "Vo-gel-fuß"
Orobanche (Orobanchaceae):  gr. orobus = Kichererbse, agchein = würgen (Schma-rot-zer); "Sommerwurz"
Osmunda (Osmundaceae):  evtl. n. d. germ. Gott Thor, dessen Beiname Os-mun-der war; "Königsfarn"
Ostrya (Corylaceae):  gr. ostrya = Baum mit hartem Holz, wohl abgel. von ostro-drys = knochen-harte (ostro, osteo) Eiche (drys); "Hopfenbuche"
Oxalis (Oxalidaceae):  gr. oxys = sauer, hals, -is = Salz (Geschmack der Blät-ter); "Sau-erklee"
Oxyria (Polygonaceae):  gr. oxys = sauer, siehe Oxalis; "Säuerling"
Oxytropis (Fabaceae):  gr. oxys = sauer, auch spitz, tropos = Schiffskiel (Blü-te); "Spitz-kiel"
Papaver (Papaveraceae):  lat. Pflanzenname, Abl. unklar; "Mohn"
Parapholis (Poaceae):  gr. para = neben, bei, pholis = Schuppe (wg. der in die Blüten-standsachse eingesenkten Ährchen, die wie Schup-pen wirken); "Dünn-schwanz"
Parietaria (Urticaceae):  lat. paries = Wand (Wuchsort); "Glaskraut"
Paris (Liliaceae):  die Blätter des vierzähligen Blattquirls sym-bo-li-sie-ren Paris, den tro-janischen Königssohn und die drei gr. Göttinnen Aphrodite, Athena und He-ra.  Die blaue Beerenfrucht stellt den Erisapfel dar, den Pa-ris der Schönsten die-ser drei Göttinnen überreichen soll-te.  Die Göttinnen boten ihm für den Ap-fel der Schön-heit Liebe (Aphrodite), Weisheit (Athena) oder Macht (Hera).  Pa-ris entschied sich für die Liebe, gab Aphrodite den Apfel, bekam Helena und löste damit (an-geblich!) den trojanischen Krieg aus; "Einbeere"
Parnassia (Saxifragaceae):  n. d. Berg Parnassos bei Delphi (Musensitz, wg. der Schön-heit der Blüten); "Herzblatt"
Pastinaca (Apiaceae):  lat. pastus = Nahrung (eßbare Rübe); "Pastinak"
Pedicularis (Scrophulariaceae):  lat. pediculus = Laus (Mittel gegen Läuse); "Läu-se-kraut"
Peplis (Lythraceae):  gr. Pflanzenname, gr. peplis = Oberkleid; "Sumpf-quen-del", "Zip-felkraut"
Petasites (Asteraceae):  gr. petasos = Sonnenschirm (Blätter); "Pestwurz"
Petrocallis (Brassicaceae):  gr. petros = Stein, kallis = Schönheit; "Stein-schmückel"
Petrorhagia (Caryophyllaceae):  gr. petros = Stein, rhagas, rhagados = Ritze (Wuchs-ort); "Felsennelke"
Peucedanum (Apiaceae):  gr. Pflanzenname einer bitteren Doldenpflanze (peu-ke-danon); "Meisterwurz"
Phalaris (Poaceae):  gr. phalaros = glänzend (wg. der glänz. Ähren und Ka-ry-op-sen); "Glanzgras"
Phleum (Poaceae):  phleos = gr. Name für eine Schilfart; "Lieschgras"
Phragmites (Poaceae):  gr. phragma = Zaun (Verwendungszweck); "Schilf-rohr", "Schilf"
Phyllitis (Aspleniaceae):  gr. Pflanzenname (phyllon = Blatt); "Hirschzunge"
Physalis (Solanaceae):  gr. physalis = Blase (aufgeblasener Kelch); "Ju-den-kir-sche"
Phyteuma (Campanulaceae):  gr. phyteuein = zeugen (Aphrodisiacum); "Teu-fels-kral-le"
Picea (Pinaceae):  lat pix, picis = Pech (Verwendung); "Fichte"
Picris (Asteraceae):  gr. pikros = bitter (Geschmack); "Bitterkraut"
Pilularia (Pilulariaceae):  gr. pilula (Deminutiv zu pila = kleiner Ball) (Spo-ren-be-häl-ter); "Pillenfarn"
Pimpinella (Apiaceae):  neulat. (mittelalterl.) Pflanzenname ( aus bi - pi-nel-le = zwei-fach gefiedert); "Bibernelle"
Pinguicula (Lentibulariaceae):  lat. pinguis = Fett (-ula = Deminutiv) (wg. des Glan-zes der Blät-ter); "Fettkraut"
Pinus (Pinaceae):  lat. Pflanzenname der Pinie; "Kiefer"
Plantago (Plantaginaceae):  lat. planta = Fußsohle, -ago = Suffix f. Ähnlichkeit (Blatt-form); "Wegerich"
Platanthera (Orchidaceae):  gr. platys = breit, anthera = Staubbeutel, gilt nur für P. chloran-tha (Typusart); "Waldhyazinthe"
Pleurospermum (Apiaceae):  gr. pleuron = Rippe, sperma = Same (wg. der stark ge-rippten Früchte); "Rippensame"
Poa (Poaceae):  gr. poa = Kraut, Futtergras; "Rispengras"
Podospermum (Asteraceae):  gr. pous, podion = Fuß, Stiel, sperma = Same (ge-stiel-te Achae-nen); "Stielsamenkraut"
Polemonium (Poleminiaceae):  n. Polemon, König von Pontus; "Himmelsleiter"
Polycarpon (Caryophyllaceae):  gr. polys = viel, karpos = Frucht (viele Samen); "Na-gel-kraut"
Polycnemum (Amaranthaceae):  gr. polys = viel, kneme = Beinschiene (knotiger Sten-gel); "Knorpelkraut"
Polygala (Polygalaceae):  gr. polys = viel, gala = Milch (Futterpflanze f. Milch); "Kreuz-blume"
Polygonatum (Liliaceae):  gr. polys = viel, gony = Knie, Knoten (Rhizom mit vie-len Kno-ten); "Weißwurz", "Salomonsiegel"
Polygonum (Polygonaceae):  gr. polys = viel, gone = Nachkommen; "Knöterich"
Polypodium (Polypodiaceae):  gr. polys = viel, podion = Füßchen (Blattreste am Rhi-zom); "Tüpfelfarn"
Polystichum (Aspidiaceae):  gr. polys = viel, stichon = Reihe (Sporangien in meh-reren Rei-hen); "Schildfarn"
Populus (Salicaceae):  lat. Pflanzenname; "Pappel"
Portulaca (Portulacaceae):  lat. Pflanzenname, von lat. portula = kleine Tür (wg. der abfüh-renden Wir-kung); "Portulak"
Potamogeton (Potamogetonaceae):  gr. potamos = Fluß, geiton = Nachbar (Stand-ort); "Laich-kraut"
Potentilla (Rosaceae):  lat. potens = mächtig, -illa = Deminutiv (wg. der Heil-kraft); "Fin-gerkraut"
Prenanthes (Asteraceae):  gr. prenes = überhängend, anthos = Blüte (Blü-ten-stand); "Ha-senlattich"
Primula (Primulaceae):  lat. prima = die erste, -ula = Deminutiv (wg. der frü-hen Blü-te-zeit); "Primel"
Prunella (Lamiaceae):  latinisiert aus dem Deutschen (früher Heilmittel ge-gen die Bräu-ne = Haut-flecken); "Braunelle"
Prunus (Rosaceae):  lat. Pflanzenname; "Kirsche", "Aprikose", "Pflaume" etc.
Pseudorchis (Orchidaceae):  s. Orchis, gr. pseud = falsch; "Weißzüngel"
Pteridium (Polypodiaceae):  gr. pteris = Farn, Feder, eidos = Gestalt (Form der We-del); "Adlerfarn"
Puccinellia (Poaceae):  n. d. ital. Botaniker Tommaso PUCCINELLI (1808 - 1850); "Salz-schwaden"
Pulicaria (Asteraceae):  lat. pulex, pulicis = Floh (früher Flohmittel); "Floh-kraut"
Pulmonaria (Boraginaceae):  lat. pulmo, pulmonis = Lunge (die Blüten der Typus-art P. officinalis verändern ihre Farbe altersabhängig von rot nach blau wie Lun-gengewebe je nach Sauerstoffsättigung; vgl. Signaturenlehre); "Lun-gen-kraut"
Pulsatilla (Ranunculaceae):  lat. pulsare = schlagen, läuten (Blütenform); "Kü-chen-schel-le"
Pyrola (Pirola): (Pyrolaceae)  Deminutiv zu lat. pyrus = Birnbaum (Blattform); "Win-ter-grün"
Pyrus (Rosaceae):  lat. Pflanzenname; "Birnbaum"
Quercus (Fagaceae):  lat. Pflanzenname; "Eiche"
Radiola (Linaceae):  Deminutiv zu lat. radius = Strahl (strahliges Aus-se-hen der stark verzweigten Pflanze); "Zwerg-flachs"
Ranunculus (Ranunculaceae):  Deminutiv zu lat. rana = Frosch (Standort); "Hah-nen-fuß"
Raphanus (Brassicaceae):  gr. Pflanzenname von rapa = Rübe; "Rettich"
Rapistrum (Brassicaceae):  lat. rapa = Rübe, -astrum = Suffix f. ähnlich; "Raps-dot-ter"
Reseda (Resedaceae):  lat. resedare = heilen (früher Heilpflanze); "Wau", "Re-seda"
Rhamnus (Rhamnaceae):  gr. Pflanzenname f. einen Dornstrauch; "Kreuzdorn"
Rhinanthus (Scrophulariaceae):  gr. rhis, rhinos = Nase, anthos = Blüte (Oberlippe wie eine Nase geformt); "Klappertopf" (im reifen Zustand "klappern" die Sa-men in der Kapsel)
Rhodiola (Crassulaceae):  Deminutiv zu gr. rhodon = Rose (wg. des Rosengeruches der Wurzel); "Rosenwurz"
Rhododendron (Ericaceae):  gr. rhodon = Rose, dendron = Baum; "Alpenrose"
Rhodothamnus (Ericaceae):  gr. rhodon = Rose, thamnos = Strauch; "Zwerg-alpen-ro-se"
Rhynchosinapis (Brassicaceae):  gr. rhynchos = Schnabel (Fruchtform), s. Sinapis; "Lack-senf"
Rhynchospora (Cyperaceae):  gr. rhynchos = Schnabel, sporos = Keim (Früchte ge-schnä-belt); "Schnabelried"
Ribes (Saxifragaceae):  arab. Name für ein süßes Gelee, welches ursprünglich aus ei-ner Rhabarber-art hergestellt wurde. Im Mit-tel-alter auf die Johannis-beere über-tra-gen; "Jo-han-nisbeere" (Früchte sind zu Johannis, 24. Juni, reif)
Robinia (Fabaceae):  benannt n. V.ROBIN (1579 - 1662), der 1635 erstmals aus Sa-men gezogene Robinien im Botan. Garten von Pa-ris pflanzte; "Scheinakazie", "Ro-binie"
Rorippa (Brassicaceae):  niederdtsch. Pflanzenname (Rorippen); "Sumpfkresse"
Rosa (Rosaceae):  lat. Pflanzenname nach gr. rhodon = Rose; "Rose"
Rubia (Rubiaceae):  lat. ruber = rot (R. tinctoria ist eine alte Fär-ber-pflanze); "Fär-ber-röte"
Rubus (Rosaceae):  lat. ruber = Rot (Früchte) oder von indogerm. reub = reißen (wg. der Sta-cheln); "Himbeere", "Brom-bee-re"
Rudbeckia (Asteraceae):  n. d. schwed. Botaniker O.RUDBECK (Lehrer LINNÉS) (1660 - 1740); "Sonnenhut"
Rumex (Polygonaceae):  lat. Pflanzenname; "Ampfer"
Ruppia (Potamogetonaceae):  n. d. dtsch. Botaniker H.B.RUPP (1688 - 1719); "Sal-de"
Sagina (Caryophyllaceae):  lat. sagina = Mästung (gutes Viehfutter, galt ur-sprüng-lich für Spergula ar-vensis); "Mastkraut"
Sagittaria (Alismataceae):  lat. sagitta = Pfeil (Blattform); "Pfeilkraut"
Salicornia (Chenopodiaceae):  lat. salis = Salz, cornus = Horn (Standort und Sproß-form); "Queller"
Salix (Salicaceae):  lat. Pflanzenname, evtl. abgeleitet. von kelt. sal = na-he, lis = Was-ser, Abl. nicht gesichert; "Weide"
Salsola (Chenopodiaceae):  Deminutiv zu lat. salus = salzig (Standort); "Salz-kraut"
Salvia (Lamiaceae):  lat. salvus = gesund, salvare = heilen (alte Heil-pflan-ze); "Sal-bei"
Salvinia (Salviniaceae):  n. d. ital. Botaniker A.M.SALVINI (1633 - 1720); "Schwimm-farn"
Sambucus (Caprifoliaceae):  lat. Pflanzenname, von gr. sambyx = rot oder symbyke = Har-fe; "Holunder"
Samolus (Primulaceae):  kelt. san = heilsam, mos = Schwein (gegen Vieh-krank-hei-ten ver-wendet); "Bunge"
Sanguisorba (Rosaceae):  lat. sanguis = Blut, sorbere = schlürfen (blut-stil-len-de Wir-kung des Rhi-zoms); "Wiesenknopf"
Sanicula (Apiaceae):  lat. sanare = heilen (alte Heilpflanze); "Sanikel", "Ge-sund-kraut"
Saponaria (Caryophyllaceae):  lat. sapo = Seife (Wurzeln wurden als Waschmittel ver-wendet); "Seifenkraut"
Satureja (Lamiaceae):  lat. saturare = sättigen (beliebte Würzpflanze der Rö-mer); "Boh-nenkraut"
Saussurea (Asteraceae):  n. d. schweiz. Naturforscher Th. DE SAUSSURE (1767 - 1845); "Schärtling", "Alpenscharte"
Saxifraga (Saxifragaceae):  lat. saxum = Fels, Stein, frangere = brechen (Wur-zeln zer-spren-gen Steine (Signaturenlehre)); "Steinbrech"
Scabiosa (Dipsacaceae):  lat. scabis = Krätze (alte Heilpflanze gegen Haut-aus-schlag); "Skabiose"
Scandix (Apiaceae):  gr. Pflanzenname für Kerbel; "Venuskamm"
Scheuchzeria (Scheuchzeriaceae):  n. d. schweiz. Botaniker und Physiker Joh.SCHEUCH-ZER (1672 - 1733); "Blumenbinse", "Blasenbinse"
Schoenoplectus (Cyperaceae):  gr. schoinos = Binse, plektron = Sporn; "Simse"
Schoenus (Cyperaceae):  gr. schoinos = Binse; "Kopfriet"
Scilla (Liliaceae):  gr. Pflanzenname der Meerzwiebel; "Blaustern", "Meerzwiebel"
Scirpus (Cyperaceae):  lat. Name der Binse; "Simse"
Scleranthus (Caryophyllaceae):  gr. skleros = hart, trocken, anthos = Blüte (die ver-trockneten Blüten fallen mit den reifen Früchten ab); "Knäuel"
Sclerochloa (Poaceae):  gr. skleros = hart, trocken, chloe = Gras; "Hart-gras"
Scolochloa (Poaceae):  gr. skolos = Stachel, chloe = Gras (wg. der zuge-spitz-ten Spel-zen); "Schwingelschilf"
Scorzonera (Asteraceae):  ital. scorca = Rinde, nera = schwarz (Wurzel); "Schwarz-wurzel"
Scrophularia (Scrophulariaceae):  lat. scrophula = Halsdrüsengeschwulst (wg. der frü-he-ren Ver-wendung da-gegen); "Braunwurz"
Scutellaria (Lamiaceae):  aus dem Deminutiv zu lat. scutum (Schild) = scutellum (Kelch mit schild-förmiger Schuppe); "Helm-kraut"
Sedum (Crassulaceae):  lat. sedere = sitzen (am Boden wachsend); "Dickblatt"
Selaginella (Selaginellaceae):  Deminutiv zu selago, gr. Pflanzenname; "Moosfarn"
Selinum (Apiaceae):  selinon = gr. Pflanzenname für ein Doldengewächs mit eß-ba-rer Rübe, Abl. unklar; "Silge"
Sempervivum (Crassulaceae):  lat. semper = immer, vivus = lebendig (Pflanze im-mer-grün); "Hauswurz"
Senecio (Asteraceae):  lat. senex, senis = Greis (weißer Pappus, Greisen-haar); "Greis-kraut"
Serratula (Asteraceae):  lat. serratus = gesägt (Blattrand); "Scharte"
Seseli (Apiaceae):  gr. Pflanzenname; "Sesel", "Bergfenchel"
Sesleria (Poaceae):  n. d. ital. Arzt L.SESLER (gest. 1785); "Blaugras"
Setaria (Poaceae):  lat. seta = Borste (borstige Hüllgrannen); "Bor-sten-hirse"
Sherardia (Rubiaceae):  n. d. engl. Botaniker W.SHERARD (1659 - 1728); "Acker-rö-te"
Sibbaldia (Rosaceae):  n. d. schott. Botaniker Rob.SIBBALD (1643 - 1720); "Gelb-ling"
Sieversia (Rosaceae):  n. d. russ. Botaniker J.SIEVERS (gest. 1795); "Pe-ters-bart"
Sigesbeckia (Asteraceae):  n. d. dtsch. Arzt und Botaniker J.G.SIEGESBECK (1686 - 1755); "Siegesbeckie"
Silaum (Apiaceae):  gr. selá-ein = glänzen (Blätter); "Roßfenchel", "Wie-sen-silge"
Silene (Caryophyllaceae):  n. Silen, dem Begleiter des Bacchus, der der Sage nach im-mer mit Geifer (= sialon) bedeckt war; "Leim-kraut"
Sinapis (Brassicaceae):  lat. Name der Senfpflanze von gr. napy = Senf; "Senf"
Sisymbrium (Brassicaceae):  gr. Pflanzenname; "Rauke"
Sium (Apiaceae):  sion = gr. Pflanzenname; "Merk"
Solanum (Solanaceae):  gr. solamen = Trost (Rauschgift), Abl. nicht ge-si-chert; "Nacht-schatten"
Soldanella (Primulaceae):  mittel-lat. solidus, ital. soldo, "Sold" = kleines Geld-stück (Blattform); "Troddelblume"
Solidago (Asteraceae):  lat. solidus = gesund, fest (Heilkraft); "Goldrute"
Sonchus (Asteraceae):  gr. Pflanzenname, gr. sonchos = eine distelartige Pflan-ze; "Gän-sedistel"
Sorbus (Rosaceae):  lat. Name des Speierlings, evtl. von lat. sorbere = schlür-fen, kelt. sor = herb, arab. sorbet = ur-sprüngl. ein Getränk aus den Früch-ten des Spei-er-lings (Sorbus domestica); "Vogelbeere", "Eber-esche", "Speierling"
Sorghum (Poaceae):  lat. sorgo von ind. sorghi = Hirse; "Hirse"
Sparganium (Sparganiaceae):  gr. sparganon = Wickel, Band (zum Binden ver-wen-det); "Igel-kolben" (Fruchtstandsform)
Spartina (Poaceae):  gr. sparte = Strick (Verwendung); "Besengras"
Spartium (Fabaceae):  gr. Pflanzenname von sparte = Strick (Verwendung); "Bin-sen-ginster"
Spergula (Caryophyllaceae):  evtl. von lat. spargere = ausstreuen (viele Samen); "Spark"
Spergularia (Caryophyllaceae):  Deminutiv zu Spergula; "Spärkling"
Spiraea (Rosaceae):  gr. speira = Winde, Windung (gedrehte Frucht-kap-seln); "Spier-strauch"
Spiranthes (Orchidaceae):  gr. speira = Winde, Windung, anthos = Blüte (ge-dreh-te Blü-ten-stände); "Wendelähre"
Spirodela (Lemnaceae):  gr. speira = Winde, Windung, delos = deutlich (die Leit-bün-del sind gut sichtbar (Spiralgefäße)); "Teich-linse"
Stachys (Lamiaceae):  gr. stachys = Ähre (Blütenstandsform); "Ziest"
Staphylea (Staphyleaceae):  gr. staphyle = Traube (Blütenstandsform); "Pimper-nuß"
Stellaria (Caryophyllaceae):  lat. stella = Stern (Blüte); "Sternmiere"
Stipa (Poaceae):  gr. stype = Werg (federige Grannen); "Federgras"
Stratiotes (Hydrocharitaceae):  gr. stratiotes = Soldat (schwertförmige Blätter); "Krebs-schere"
Streptopus (Liliaceae):  gr. streptos = gedreht, pous = Fuß (gedrehte Blüten-stän-de); "Kno-tenfuß"
Suaeda (Chenopodiaceae):  arab. suad = Soda (Na2CO3) (Pflanze, aus deren Asche So-da hergestellt werden kann); "Sode"
Subularia (Brassicaceae):  lat. subula = Pfriemen (Blattform); "Pfriemen-kresse"
Succisa (Dipsacaceae):  lat. succisus = unten abgeschnitten (Form des Rhi-zoms); "Teu-felsabbiß"
Succisella (Dipsacaceae):  Deminutiv zu Succisa
Swertia (Gentinaceae):  n. d. holl. Gärtner E.SWEERT (1552 - 1612); "Sumpf-en-zian"
Symphytum (Boraginaceae):  gr. symphyein = zusammenwachsen (Heilpflanze zur Wund-be-handlung); "Beinwell"
Tamus (Diosoreaceae):  lat. Name f. eine Schlingpflanze, Abl. unklar; "Schmer-wurz"
Tanacetum (Asteraceae):  mittelalterlicher Pflanzenname (tanazita), Abl. un-klar; "Rain-farn"
Taraxacum (Asteraceae):  gr. taraxis = Unruhe, akos = Heilmittel (gegen Bauch-schmer-zen), Abl. nicht gesichert; "Löwenzahn"
Taxus (Taxaceae):  gr. taxon = Bogen (Verwendung des Holzes), lat. Pflanzenname der "Ei-be"
Teesdalia (Brassicaceae):  n. d. engl. Botaniker R.TEESDALE (1740 - 1804); "Bau-ern-senf"
Telekia (Asteraceae):  n. d. ungar. Grafen Teleki VON SZEK (19. Jhd.); "Och-sen-auge"
Tetragonolobus (Fabaceae):  gr. tetra = vier, gonia = Ecke, lobos = Hülse (Frucht-form); "Spargelbohne"
Teucrium (Lamiaceae):  gr. Pflanzenname, evtl. n. Teuker, trojanischer Prinz, der die Heilkraft der Pflanze erkannt haben soll; "Gamander"
Thalictrum (Ranunculaceae):  gr. thaliktron = grünes Kraut; "Wiesenraute"
Thelypteris (Thelypteridaceae):  gr. thelys = weiblich, pteris = Farn, Feder; "Lap-pen-farn"
Thesium (Santalaceae):  n. d. gr. Helden Theseus (galt urspr. für eine andere Pflan-ze); "Leinblatt"
Thlaspi (Brassicaceae):  gr. Pflanzenname, gr. thla-ein = zerquetschen (Frucht-form); "Tä-schelkraut", "Hellerkraut"
Thymelaea (Thymelaeaceae):  gr. thymelaia = Purgierstrauch; "Vogelkopf"
Thymus (Lamiaceae):  gr. und lat. (thymos und thymum) von gr. thyein = op-fern (Ver-wendungszweck bei Rauchopfern); "Thymian"
Tilia (Tiliaceae):  lat. Pflanzenname, Abl. unklar; "Linde"
Tofieldia (Liliaceae):  n. d. engl. Botaniker Th.TOFIELD (1730 - 1793); "Sim-sen-lilie"
Tolpis (Asteraceae):  Abl. unklar, künstl. Name, von ADANSON aus Crepis ab-ge-lei-tet; "Bartpippau"
Tordylium (Apiaceae):  gr. Pflanzenname (tordylion), Abl. unklar; "Zirmet"
Torilis (Apiaceae):  Abl. unklar, künstl. Name von ADANSON aus Caucalis ab-ge-lei-tet; "Klettenkerbel"
Tozzia (Scrophulariaceae):  n. d. ital. Botaniker L.TOZZI (1663 - 1717); "Alpen-ra-chen"
Tragopogon (Asteraceae):  gr. tragos = Bock, pogon = Bart (Pappus); "Bocks-bart"
Tragus (Poaceae):  gr. tragos = Bock (stachelige Spelzen); "Klet-ten-gras"
Trapa (Trapaceae):  lat. calcitrappa = Fußangel (Fruchtform); "Was-ser-nuß"
Traunsteinera (Orchidaceae):  n. d. bayer. Stadt Traunstein; "Kugelknabenkraut"
Trichophorum (Cyperaceae):  gr. thrix, trichos = Haar, phorein = tragen; "Haar-gras"
Trientalis (Primulaceae):  Abl. unklar (lat. trientalis = 1/3 Fuß hoch); "Sie-ben-stern"
Trifolium (Fabaceae):  lat. tri = drei, folium = Blatt (Blattform); "Klee"
Triglochin (Juncaginaceae):  lat. tri = drei, glochis = Spitze (Früchte mit drei Spit-zen); "Dreizack"
Trinia (Apiaceae):  n. d. dtsch. Botaniker Karl Bernhard VON TRINIUS (1778 - 1844); "Fa-serschirm"
Tripleurospermum (Asteraceae):       lat. tri = drei, pleuron = Rippe, sperma = Sa-me (wg. der Struk-tur der Achaene); "Falsche Ka-mil-le" (s. Ma-tri-caria)
Trisetum (Poaceae):  lat. tri = drei, seta = Borste (Spelzen dreispitzig); "Gold-hafer"
Trollius (Ranunculaceae):  latinisiert aus dem althochdtsch. trol = Kugel (Blü-ten-form) oder zu alt-nord. troll = Berggeist; "Troll-blume"
Tuberaria (Cistaceae):  lat. tuber = Knolle (nach der Wurzelform der Typus-art); "Sand-rös-chen"
Tulipa (Liliaceae):  pers. dulbend = Turban (Blütenform); "Tulpe"
Turgenia (Apiaceae):  Abl. unklar; "Haftdolde"
Tussilago (Asteraceae):  lat. tussis = Husten, agere = forttreiben (wg. der Heil-wir-kung); "Huflattich"
Typha (Typhaceae):  gr. typhos = Rauch, wg. der rauchbraunen Farbe der Frucht-stän-de; "Rohrkolben"
Ulex (Fabaceae):  lat. Pflanzenname, evtl. abgel. von Ilex (wg. der dor-nigen Sproß-form); "Stechginster"
Ulmus (Ulmaceae):  lat. Pflanzenname, Abl. schwierig; "Ulme"
Urtica (Urticaceae):  lat. uro = ich brenne; "Brennessel"
Utricularia (Lentibulariaceae):  lat. utriculus = kl. Schlauch (Fangblasen); "Was-ser-schlauch"
Vaccaria (Caryophyllaceae):  lat. vacca = Kuh (Futterpflanze); "Kuhkraut"
Vaccinium (Ericaceae):  lat. bacca = Beere; "Heidelbeere", "Prei-selbeere" etc.
Valeriana (Valerianaceae):  lat. valere = gesund sein (Heilwirkung); "Baldrian"
Valerianella (Valerianaceae):  Deminutiv zu Valeriana; "Feldsalat", "Rapunzel"
Vallisneria (Hydrocharitaceae):  n. d. ital. Botaniker A.VALLISNERI (1661 - 1730); "Was-serschraube"
Ventenata (Poaceae):  n. d. franz. Bibliothekar und Gärtner P.E.VENTENAT (1757 - 1805); "Grannenhafer"
Veratrum (Liliaceae):  lat. verare = wahr reden (Riechen an der Wurzel ver-ur-sacht Nie-sen; beniest = wahr); "Germer"
Verbascum (Scrophulariaceae):  aus barbascum (lat. barba = Bart) Behaarung; "Kö-nigskerze"
Verbena (Verbenaceae):  lat. Pflanzenname, Abl. unklar; "Eisenkraut"
Veronica (Scrophulariaceae):  evtl. n. d. Hl. Veronica; "Ehrenpreis", "Män-ner-treu"
Viburnum (Caprifoliaceae):  lat. Pflanzenname, Abl. unklar; "Schneeball"
Vicia (Fabaceae):  lat. vincere = umwinden, überwinden, besiegen (ran-ken-de Wuchs-form); "Wicke"
Vinca (Apocynaceae):  lat. vincere = besiegen (wg. der immergrünen Blät-ter); "Im-mer-grün"
Vincetoxicum (Asclepiadaceae):  lat. vincere = umwinden, überwinden (teilweise ran-ken-de Wuchsform), toxicum = Gift; "Schwal-benwurz"
Viola (Violaceae):  lat. Pflanzenname; "Veilchen"
Viscum (Loranthaceae):  lat. viscum = Vogelleim (klebrige Früchte); "Mistel"
Vitis (Vitaceae):  lat. vitis = Weinrebe; "Wein"
Vulpia (Poaceae):  n. d. dtsch. Apotheker J.S.VULPIUS (1746 - 1806); "Fuchs-schwin-gel"
Wahlenbergia (Campanulaceae):  n. d. schwed. Botaniker G.WAHLENBERG (1780 - 1851); "Moor-glöckchen"
Wolffia (Lemnaceae):  n. d. dtsch. Arzt J.F.WOLFF (1778 - 1806); "Zwerg-was-ser-lin-se"
Woodsia (Polypodiaceae):  n. d. engl. Botaniker J.WOODS (1776 - 1864); "Wim-pern-farn"
Xanthium (Asteraceae):  gr. xanthos = gelb (frühere Färbepflanze); "Spitz-klet-te"
Zannichellia (Zannichelliaceae):  n. d. ital. Apotheker G.ZANNICHELLI (1662 - 1729); "Teich-faden"
Zostera (Potamogetonaceae):  gr. zoster = Gürtel (Blattform); "Seegras"
 Literatur
GENAUST, H.: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen.  Birk-häu-ser Verlag Basel & Stuttgart, 1. Auflage 1976
HAUSTEIN, E.: Botanisches Wörterbuch.  Lehrmeister - Bücherei Nr. 903, Albr. Phil-ler Verlag Minden; 2. Auflage 1982
KLUGE, F.: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache.  Verlag De Gruyter & Co, 19. Auflage 1963
LONICERO, Adamo ( = Adam LONITZER): Kreuterbuch.  Matthäus Wagner Ulm, 1679 (Re-print 1962)
SCHUBERT, R. und G. WAGNER: Pflanzennamen und botanische Fachwörter.  Neu-mann Verlag Leipzig - Radebeul, 8. Auflage 1984
SCHWAB, G.: Sagen des klassischen Altertums.  Insel-Taschenbuchverlag Frank-furt / Main 1993, 3 Bände


to top of page


(last modified 18.12.2003, MJe)