Bernhard Fisseni


Institut für Deutsche Sprache, Forschungsinfrastrukturen, CLARIN-D
R5, 6–13, 68181 Mannheim, Germany, room NZ.6

University of Duisburg-Essen, Faculty of Humanities, German Linguistics (PGP/GPG key)

Research Interests

  • (Empirical Methods for) formal semantics and pragmatics
  • (Empirical Methods for) Formal Narratology
  • Text Technology and Computational Linguistics
  • the language of mathematics


01/10/1998 – 05/11/2003

Bonn University, MA programme Computational Linguistics (Kommu­ni­ka­tions­forschung und Phonetik,  Computer­linguistik) with minors Computer Science and German Language and Older German Literature (Deutsche Sprache und ältere deutsche Literatur)

summer term 2001

Intermediate exam


studies at Utrecht University (funded by DAAD, German Academic Exchange Service)


Magister Artium
Thesis Development of a markup language for natural language  mathematical proofs (Erstellung einer Annotationssprache für natürlichsprachliche mathematische Beweise), as a preparatory work for the project Naproche of the Bonn Exzellenzcluster ‘cluster of excellence’ mathematics

from September 2004

PhD programme Computational Linguistics (Kommunikationsforschung und Phonetik, Computerlinguistik), working title Fokus im Brennpunkt (‘Focus in Focus’)


changed to Duis­burg-Essen


Disputation, PhD graduation (Duisburg-Essen, German Linguistics, ‘Germanistik/Linguistik’)

Professional Life

Sept. 1999 – July 2000

Software development for <retivox>  GbR

June – August 2001 Studentassistent as tutor for the Inleiding Categoriale Grammatica, and in a Project developing interactive education software, Utrecht University
Oct. 2001 – Oct. 2003

Studentische Hilfskraft, DFG-funded project Electronic Collection and Distribution of I. Kant's Works (elektronische Erfassung und Bereitstellung der Werke I. Kants), IKP, Bonn University

winter term 2001/02

Tutor, IT concepts (EDV-Konzepte), IKP, Bonn University

17/11 – 31/12/2003

Researcher (Wissenschaftlicher Mitarbeiter) Project Medienintensive Lehrmodule in der Computerlinguistik-Ausbildung (MiLCA), developing a web-based visualisation for Automated text-to-speech synthesis.

01/01/2004 – 30/04/2005

Research Assistant (Wissenschaftliche Hilfskraft), Project Pragmatic Constraints on Interpretation (Pragmatische Interpretationsconstraints), inter-faculty research group Formats of Knowledge (Wissensformate), Bonn University

summer term 2005
to winter term 2005/06

Researcher (Wissenschaftlicher Mitarbeiter, Vertretung einer Assistentenstelle), Institut für Kommunikations­forschung und Pho­netik, Bonn University

winter term 2006/07; summer term 2007

Graduate student scholarship granted by the State of North-Rhine-Westfalia

winter term 2007/08

Researcher (wissenschaftlicher Mitarbeiter), University of Duis­burg-Essen; among others involved in

Naproche, a project investigating the semi-formal language of mathematics, which also develops a controlled natural language and corresponding processing tools (Universities Bonn, Duisburg-Essen), and, a collection of German-language corpora, e. g. the Bonn Corpus of Early New High German (Bonner Frühneuhochdeutschkorpus): technical support and further textual and linguistic processing).

01/11/2011 – 08/02/2012

University of Amsterdam, post-doctoral position, project Dialogical Foundations of Semantics (DiFoS, in the LogICCC EUROCORES programme of the European Science Foundation)


resumed position in Duisburg-Essen (see above)

01/05/2012 – 15/12/2013

Universität Hamburg, Fachbereich Mathematik, Postdoc, Project What makes stories similar?, funded by the John Templeton Foundation, (on leave in Duisburg-Essen)


resumed position in Duisburg-Essen (see above)

19/10 – 17/11/2016

Visit to the University of Namibia in Windhoek in the context of the germanistische Institutspartnerschaft (partnership of institutes for German language and literature), funded by DAAD (German Academic Exchange Service)

seit 01/09/2018 wissenschaftlicher Mitarbeiter at the Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (Institute for the German language), department Digitale Sprachwissenschaft (Digital Linguistics), programme area Forschungskoordination und Forschungsinfrastrukturen (Research Coordination and Research Infrastructures), Project CLARIN-D

Organizing Conferences

30/03 – 01/04/2005

GLDV Conference (German Association of Computational Linguistics), editor of the proceedings (with H.-Ch. Schmitz, B. Schröder, P. Wagner)


2013 Workshop on Computational Models of Narrative in Hamburg, with Mark Finlayson, Benedikt Löwe, Jan Christoph Meister

30/09 – 02/10/2015

Conference of the German Association of Computational Linguistics and Speech Technology (Gesellschaft für Sprachtechnologie und Computerlinguistik, GSCL), with Bernhard Schröder (German language and literature), Torsten Zesch (Computer Science)

University Governance

winter term 2001/02  
– 05/11/2003

Member of the student representation (Fachschaftsvertretung) Kommunikations­forschung und Phonetik / Medienwissenschaften

End 2002 – 05/11/2003

Member of the Students' parliament (Studierendenparlament)

winter 2001/02 – 11/2003
06/05/2004 – 31/01/2005

Member of the Cash audit commission (Kassenprüfungsausschuss) of the Students' parliament

summer term 2010
– end 2011 (dissolution)

Member of the Board for Maintenance of the Quality of the Organisation of Education and Studies (Prüfungsgremium zur Sicherung der Qualität der Lehr- und Studienorganisation)


Member of the Search Committee (Berufungskommision) Germanistik/Linguistik mit dem Schwerpunkt gesprochener und ge­schriebener Sprache

February 2012–May 2012

Member of the Commission for the Improvement of Quality (Qualitätsverbesserungskommission)

Since 2015

Member of the Institute Board (Institutskonferenz Germanistik) as a representative of scientific co-workers (Mittelbau-Vertreter)


Member of the University of Duisburg-Essen Commission Lehrbeauftragte for the development of rules for teaching assignments to university-external lecturers

Software Projects


Software for annotation in the Bonn Kant Korpus and a translation of the 1970s annotation of the Bonn Early New High German corpus (Bonner Frühneuhochdeutschkorpus)


Search interface for the Bonner Frühneuhochdeutschkorpus

since 2011

GEVAES ([ɡəˈfɛːs], Geisteswissenschaftliches LehrVerAnstaltungs-EingabeSystem), a tool for planning teaching respecting the Zeitfenstermodell constraints at the University of Duisburg-Essen, currently in use at the departments of German and German as a Second or Foreign Language of the University of Duisburg-Essen.


Software for enhanced retranslation of the annotation of the Bonner Frühneuhochdeutschkorpus, import module for ANNIS/PAULA


Software for propagation of language annotations in the EUROPARL Corpus


Mainly for conferences and workshops.

Natural Languages

German, English, Dutch, Latin, Italian, French, Afrikaans, (Spanish, Portuguese)

Programming Languages

Python, R, Ruby, Prolog, Perl, JavaScript, XSLT, Bourne/Z Shell, Java, Lisp (Common, Emacs, Clojure)

Research Interests

  • Text technology, corpus linguistics, computational linguistics,
  • (Empirical methods for) formal semantics and pragmatics
  • (Empirical methors for) formal narratology
  • the language of mathematics


Various courses on

  • Empirical, esp. experimental methods in linguistics,
  • formal methods,
  • historical linguistics,
  • text technology.